"بالتعاون مع الآلية العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in collaboration with the GM
        
    • in cooperation with the GM
        
    • in collaboration with the Global Mechanism
        
    • together with the GM
        
    • in cooperation with the Global Mechanism
        
    Number of portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM. UN عدد عمليات استعراض الحوافظ التي تجريها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية.
    Clear guidelines on how to achieve this need to be provided to Parties by the secretariat in collaboration with the GM. UN ويلزم أن تقدم الأمانة بالتعاون مع الآلية العالمية مبادئ توجيهية واضحة تبين كيفية تحقيق هذا المطلب.
    Efforts will also be made to include the specific capacity-building needs that emerge from financial reporting in collaboration with the GM. UN وستبذل الجهود أيضاً لإدراج الاحتياجات المحددة في بناء القدرات والتي تنشأ عن الإبلاغ المالي، وذلك بالتعاون مع الآلية العالمية.
    These activities will be developed in cooperation with the GM, the United Nations Development Programme (UNDP), and other agencies and institutions. UN وسوف تطور هذه الأنشطة بالتعاون مع الآلية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات ومؤسسات أخرى.
    Secretariat in cooperation with the GM: UN الأمانة بالتعاون مع الآلية العالمية:
    He undertook a corporate review of the secretariat and, in collaboration with the Global Mechanism, prepared a joint work programme in line with the strategy. UN فقام بإجراء استعراض مؤسسي للأمانة، وأعدّ بالتعاون مع الآلية العالمية برنامج عمل مشترك يتمشى مع الاستراتيجية.
    Furthermore, a proposal regarding resource mobilization will be developed in collaboration with the GM. UN وسيتم علاوة على ذلك وضع مقترح يتعلق بتعبئة الموارد بالتعاون مع الآلية العالمية.
    Number of portfolio reviews conducted by IFIs and bilateral organizations in collaboration with the GM. UN عدد عمليات استعراض الحوافظ التي تجريها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية.
    4. Explorations of innovative means of partnership in collaboration with the GM UN 4- استطلاع وسائل مبتكرة للشراكة بالتعاون مع الآلية العالمية
    45. The launching of TPN 5 on new and renewable energy sources is scheduled for October 2003 at a venue to be identified, in collaboration with the GM. UN 45- ومن المقرر استهلال الشبكة الخامسة للبرامج المواضيعية بشأن موارد الطاقة الجديدة والمتجددة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 في مكان يحدد لاحقاً، بالتعاون مع الآلية العالمية.
    # portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM UN # أن تقوم المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية باستعراضات الحافظات
    # portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM UN # استعراضات الحافظات من جانب المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية
    To increase transparency, developed country Parties are invited to work in collaboration with the GM to leverage new and additional resources through mainstreaming SLM into donor programming frameworks. UN ولزيادة الشفافية، فإن البلدان المتقدمة الأطراف مدعوة إلى العمل بالتعاون مع الآلية العالمية في سبيل تأمين موارد جديدة وإضافية من خلال تعميم مفهوم الإدارة المستدامة للأراضي في الأطر البرنامجية للجهات المانحة.
    The 2012 - 2013 joint work programme was prepared in cooperation with the GM. UN وأُعد برنامج العمل المشترك للفترة 2012-2013 بالتعاون مع الآلية العالمية.
    The Business Plan is not limited to activities and targets to be met by the GM office but engages the members of the FC to meet set targets and take on responsibilities in cooperation with the GM. UN ولا تنحصر خطة العمل في الأنشطة والأهداف التي يجب على مكتب الآلية العالمية تحقيقها وإنما تشرك أعضاء لجنة التيسير في تحقيق الأهداف الموضوعة والاضطلاع بالمسؤوليات بالتعاون مع الآلية العالمية.
    Qualitative evaluation, including consultations, as well as interviews and survey(s) featuring feedback from country Parties and relevant international organizations and experts (carried out by the secretariat, in cooperation with the GM, with assistance from the consultant mentioned in paragraph 47 (b)). UN (و) التقييم النوعي، بما في ذلك المشاورات، فضلاً عن المقابلات والدراسات الاستقصائية التي تشمل التعليقات المقدمة من البلدان الأطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة والخبراء (تضطلع به الأمانة بالتعاون مع الآلية العالمية وبمساعدة الاستشاري المذكور في الفقرة 7(ب)).
    (a) Request the UNCCD secretariat, in cooperation with the GM and in consultation with civil society organizations and their networks, as appropriate, to prepare templates and reporting guidelines for civil society organizations, including the private sector, with the content and the structure proposed in the present document; UN (أ) أن يطلب إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بالتعاون مع الآلية العالمية وبالتشاور مع منظمات المجتمع المدني وشبكاتها حسب الاقتضاء، أن تعد نماذج ومبادئ توجيهية للتقارير المقدمة من منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص، استناداً إلى المحتوى والهيكل المقترحين في هذه الوثيقة؛
    (e) Qualitative evaluation, including consultations, as well as interviews and survey(s) featuring feedback from country Parties and relevant international organizations and experts (carried out by the secretariat, in cooperation with the GM, with assistance from the consultant mentioned in paragraph 47 (b)). UN (ه( التقييم النوعي، بما في ذلك المشاورات، فضلاً عن المقابلات والدراسات الاستقصائية التي تتضمن تعليقات البلدان الأطراف والمنظمات الدولية المعنية والخبراء (أجرتها الأمانة بالتعاون مع الآلية العالمية وبمساعدة الاستشاري المذكور في الفقرة 47(ب)).
    83. UNU-INWEH has initiated a global study on the economics of land degradation, in collaboration with the Global Mechanism of the United Nations Convention to Combat Desertification, the Stockholm Environment Institute and others. UN 83 - وشرع معهد المياه والبيئة والصحة التابع للجامعة في إجراء دراسة عالمية بشأن اقتصاد تدهور الأراضي بالتعاون مع الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومعهد ستوكهولم للبيئة وغيرهما.
    The IGAD secretariat in collaboration with the Global Mechanism and the UNCCD secretariat to strengthen its capacities by way of mobilizing resources for the Subregional Support Facility to implement the UNCCD. UN أمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى أن تقوم؛ بالتعاون مع الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية، بتعزيز قدراتها عن طريق تعبئة الموارد لتمكين مرفق الدعم دون الإقليمي من تنفيذ الاتفاقية.
    In many countries, support was provided in cooperation with the Global Mechanism (GM). UN وفي كثير من البلدان، قُدم الدعم بالتعاون مع الآلية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus