"بالتعاون مع المعهد الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • in cooperation with the National Institute
        
    • in collaboration with the National Institute
        
    • in conjunction with the National Institute
        
    • in partnership with the National Institute
        
    • cooperation with the National Institute of
        
    • collaboration with the National Institute of
        
    400. Statistical survey in cooperation with the National Institute of Statistics, Geography and Informatics. UN ٤٠٠ - الدراسة الاستقصائية اﻹحصائية بالتعاون مع المعهد الوطني لﻹحصاء والجغرافيا والمعلوماتية.
    In 2009, the Department of Public Administration, in cooperation with the National Institute for training, organized training on ethics, raising awareness of the fight against corruption and preventing conflict of interest. UN وفي 2009، قامت إدارة الشؤون الإدارية العامة بالتعاون مع المعهد الوطني للتدريب، بتنظيم دورة تدريبية بشأن المبادئ الأخلاقية، والتوعية بمكافحة الفساد ومنع تضارب المصالح.
    The National Institute of Women in Costa Rica worked in cooperation with the National Institute of Statistics and Censuses in developing a pilot study on women's use of time in the domestic environment. UN وعمل المعهد الوطني للمرأة في كوستاريكا بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاءات وعمليات التعداد لإعداد دراسة نموذجية بشأن استخدام المرأة للوقت في المحيط العائلي.
    In terms of broader efforts, CONADIS is developing a broader response to data collection and management in collaboration with the National Institute of Statistics and Informatics (INEI). UN وفيما يتعلق بالجهود الأوسع نطاقاً، يقوم المجلس الوطني للإعاقة بتطوير استجابة أوسع في مجال جمع البيانات وإدارتها وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاءات والمعلوماتية.
    The Meeting was convened in collaboration with the National Institute of Statistics, Geography and Information of Mexico and with the financial assistance of UNFPA. UN وقد جرى تنظيم هذا الاجتماع بالتعاون مع المعهد الوطني لﻹحصاء والجغرافيا واﻹعلام بالمكسيك وفي إطار مساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Review of international work, such as the recently produced state-of-the-art report on indicators, produced in conjunction with the National Institute of Public Health and Environmental Protection of the Netherlands UN استعراض العمــل الدولــي مثل التقرير الذي صدر مؤخرا عن أحدث أساليب وضع المؤشرات، الذي وضع بالتعاون مع المعهد الوطني للصحة العامة وحماية البيئة في هولندا
    Application to the Ministry of Education for manuals to promote literacy in rural areas, in partnership with the National Institute for Consumer Protection (INADEC).**** UN طلب أدلة تربوية من وزارة التربية لدعم تعليم القراءة والكتابة في الأرياف، بالتعاون مع المعهد الوطني لحماية المستهلك***.
    29. A principal initiative of Governments during the period under review was the “Seminar on Internet Accessibility and Persons with Disabilities” convened by the secretariat of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), in cooperation with the National Institute of Development Administration (NIDA) of Thailand, at Bangkok, from 12 to 16 July 1999. UN ٢٩ - تمثلت المبادرة الرئيسية للحكومات خلال الفترة قيد الاستعراض في " حلقة دراسية بشأن تيسير إمكانيات الوصول لشبكة اﻹنترنت والمعوقين " التي عقدتها أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، بالتعاون مع المعهد الوطني ﻹدارة التنمية لتايلند في بانكوك، في الفترة من ١٢ إلى ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Accordingly, the format and software of the HEUNI database were changed, in cooperation with the National Institute of Justice of the United States and the Rule of Law Foundation, to respond to the specific needs of HEUNI. UN وبناء عليه، تم تغير نسق وبرامجيات قاعدة بيانات المعهد الأوروبي، بالتعاون مع المعهد الوطني للعدالة التابع للولايات المتحدة والمؤسسة المعنية بسيادة القانون، وذلك للاستجابة للاحتياجات المحددة للمعهد الأوروبي.
    in cooperation with the National Institute for the Removal of Explosive Ordnance, the Mission will support the activities of the Central Mine Action Training School in the first and second of three stages, which provide for the training of Angolan students in various occupational functions and their deployment in Luanda and in four regional mine-clearance headquarters. UN وستدعم البعثة بالتعاون مع المعهد الوطني ﻹزالة الأجهزة المتفجرة أنشطة المدرسة المركزية للتدريب على عمليات إزالة اﻷلغام في المرحلتين اﻷولى والثانية من المراحل الثلاث التي تكفل تدريب طلاب أنغوليين من مهن شتى ووزعهم في لواندا وفي أربعة مقار إقليمية ﻹزالة اﻷلغام.
    25. It is planned that reintegration support to ex-combatants will be provided through a Counselling and Referral Service (SECOR) established by UNDP in cooperation with the National Institute for the Socio-Professional Reintegration of Ex-Combatants. UN ٢٥ - ومن المخطط أن يتم الدعم المقدم إلى المقاتلين السابقين لغرض إعادة اﻹدماج، عن طريق مرفق لﻹرشاد واﻹحالة ينشئه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع المعهد الوطني ﻹعادة اﻹدماج الاجتماعي - المهني للمقاتلين السابقين.
    42. The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) provided training to 795 male and female candidates in the local elections and is developing a training programme for elected female officials in cooperation with the National Institute for Public Administration. UN 42 - وتولى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تقديم التدريب لعدد يبلغ 795 من المرشحين الذكور والإناث في الانتخابات المحلية، ويعمل حاليا على وضع برنامج تدريبي للمسؤولات المنتخبات، وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للإدارة العامة.
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to make available to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-second session the report to be prepared by the Office in cooperation with the National Institute of Statistics and Geography of Mexico for consideration by the Statistical Commission at its forty-fourth session; UN 2 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتيح للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين التقرير الذي سيعده المكتب بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك لكي تنظر فيه اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين؛
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to make available to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, at its twenty-second session, the report to be prepared by the Office, in cooperation with the National Institute of Statistics and Geography of Mexico, for consideration by the Statistical Commission at its forty-fourth session; UN 2- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يُتيح للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثانية والعشرين، التقريرَ الذي سيعدُّه المكتب بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك، لكي تنظر فيه اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين؛
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to make available to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-second session the report to be prepared by the Office in cooperation with the National Institute of Statistics and Geography of Mexico for consideration by the Statistical Commission at its forty-fourth session; UN 2 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتيح للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين التقرير الذي سيعده المكتب بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك لكي تنظر فيه اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين؛
    In France, the Institute organized a training course on technical and professional intervention skills, in collaboration with the National Institute of Police of France. UN ونظَّمت الجامعة دورة تدريبية في فرنسا في موضوع مهارات التدخل التقنية والمهنية، بالتعاون مع المعهد الوطني للشرطة في فرنسا.
    The Order is particularly active in Mexico, in collaboration with the National Institute of Perinatology, and it works with medical foundations in Argentina, Kenya and South Africa. UN والجمعية نشيطة، بشكل خاص، في المكسيك، بالتعاون مع المعهد الوطني لعلوم طب الولادة، وتعمل مع مؤسسات صحية في الأرجنتين وكينيا وجنوب أفريقيا.
    For example, OHRHC-Mexico has promoted the elaboration of indicators on the right to health and education, among others, in collaboration with the National Institute for Statistics and Geography and the National Human Rights Commission. UN وعلى سبيل المثال، فإن مكتب المفوضية في المكسيك شجع على إعداد مؤشرات بشأن الحق في الصحة والتعليم، ضمن غيرهما، بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    63. In order to compile sex-disaggregated statistics, databases were being updated in collaboration with the National Institute of Statistics, Geography and Informatics (INEGI) and the entire administration. UN 63 - واسترسلت تقول إنه، في سبيل تصنيف إحصاءات موزَّعة حسب الجنس، يجري استكمال تحديث قواعد البيانات، بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمعلوماتية ومع الإدارة ككل.
    65. In October 2009, a seminar was organized in Ashgabat by the OSCE Centre in conjunction with the National Institute for Democracy and Human Rights to consider international legal acts which ensure and protect gender equality; the improvement of national legislation to take the gender perspective into account; and mechanisms for enforcing the law and conducting further monitoring. UN 65- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظم المركز ندوة منظمة الأمن والتعاون في عشق أباد، وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان. وخلال الندوة نوقشت الصكوك القانونية الدولية التي تضمن حماية وتعزيز المساواة بين الجنسين، والقضايا المتصلة بتحسين التشريعات الوطنية فيما يتعلق بالشؤون الجنسانية، فضلاً عن آليات تطبيق القانون وتنفيذ مزيد من الرصد.
    The Metropolitan Municipality of Lima has reported on the implementation of a pilot scheme, in partnership with the National Institute of Culture, entitled " Promoting Tourism: Special Guides " , to provide training to six young persons with intellectual disabilities. UN قدمت بلدية ليما - العاصمة تقريراً عن تنفيذ خطة تجريبية، بالتعاون مع المعهد الوطني للثقافة، بعنوان " النهوض بالسياحة: كتيبات توجيهية خاصة " لتوفير التدريب لستة من الشباب من ذوي الإعاقة الذهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus