"بالتعاون مع المكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in cooperation with UNODC
        
    • in collaboration with UNODC
        
    • in collaboration with the Bureau
        
    • in cooperation with the Bureau
        
    • in collaboration with the Office
        
    • cooperate with the Office
        
    • in cooperation with the Office
        
    • in conjunction with UNOPS
        
    in cooperation with UNODC, the Institute is exploring the possibility of carrying out a study in the region, the findings of which would be disseminated throughout the region by means of seminars or workshops. UN ويستكشف المعهد بالتعاون مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إمكانية الاضطلاع بدراسة في المنطقة تنشر نتائجها في كل أرجاء المنطقة من خلال عقد حلقات دراسية أو حلقات عمل.
    (i) Ratification and application of universal instruments against terrorism (in cooperation with UNODC): UN `1` التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتطبيقها (بالتعاون مع المكتب):
    Acknowledging the contribution of OHCHR to the study of the StAR Initiative on illicit enrichment, he reiterated the Office's readiness to assist States, in cooperation with UNODC, the World Bank and the StAR Initiative. UN ونوّه بمساهمة المفوّضية في الدراسة المتعلقة بالإثراء غير المشروع التي أعدّتها مبادرة " ستار " ، فأكّد مجدّدا استعداد المفوضية لمساعدة البلدان، بالتعاون مع المكتب والبنك الدولي ومبادرة " ستار " .
    Furthermore, the International Anti-Corruption Academy (IACA), in collaboration with UNODC, developed a one-month procurement anti-corruption training programme. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد وضعت، بالتعاون مع المكتب ، برنامجاً تدريبيًّا لمدة شهر لمكافحة الفساد في الاشتراء.
    32. The Meeting approved the following draft provisional agenda for the Seventeenth Meeting of HONLEA, Africa, to be finalized by the Secretariat in collaboration with the Bureau and interested countries of the region: UN 32- ووافق الاجتماع على جدول الأعمال المؤقت التالي للاجتماع السابع عشر لهونليا، أفريقيا، على أن تضعه الأمانة في صيغته النهائية بالتعاون مع المكتب ومع البلدان المهتمة في المنطقة:
    The Committee entrusted its Chairperson, in cooperation with the Bureau and its secretariat, to prepare a detailed agenda for the meeting, as well as the necessary background documentation in order to facilitate the Committee's deliberations. UN وعهدت اللجنة إلى رئيستها بالقيام، بالتعاون مع المكتب وأمانة اللجنة، بإعداد جدول أعمال مفصل للاجتماع ووثائق المعلومات الأساسية اللازمة لتيسير مداولات اللجنة.
    The troop contributing country concerned sent a team to Côte d'Ivoire to conduct further investigations in collaboration with the Office. UN وقد أرسل البلد المعني المساهم بقوات فريقا إلى كوت ديفوار لإجراء مزيد من التحقيقات بالتعاون مع المكتب.
    The General Assembly obliges all officials to cooperate with the Office. UN وتلزم الجمعية العامة جميع المسؤولين بالتعاون مع المكتب.
    It was hosted by the Government of the Lao People's Democratic Republic and organized in cooperation with the Office of the High Representative, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Economic Commission for Europe. UN واستضافته حكومة جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية، ونُظم بالتعاون مع المكتب واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The Virtual Forum against Cybercrime programme is an international cooperation project for cybercrime prevention. This online training programme was officially launched in 2010 in cooperation with UNODC, to train law enforcement and judicial officials. UN هذا البرنامج هو مشروع للتعاون الدولي لمنع الجريمة السيبرانية، وهو يشمل برنامجاً تدريبياً بالاتصال الحاسوبي المباشر استُهل رسميا في 2010 بالتعاون مع المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة لتدريب الموظفين في مؤسسات إنفاذ القانون والقضاء.
    187. OSCE indicated that its Office of the Coordinator of Economic and Environmental Affairs, in cooperation with UNODC, had organized national workshops on combating money-laundering and suppressing of the financing of terrorism in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tajikistan. UN 187 - أما منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فقد أوضحت أن مكتب منسق الشؤون الاقتصادية والبيئية التابع لها قام، بالتعاون مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، بتنظيم حلقات عمل وطنية بشأن مكافحة غسل الأموال وقمع تمويل الإرهاب في أرمينيا، وأذربيجان، وجورجيا، وكازاخستان، وقرغيزستان، وأوزبكستان، وطاجيكستان.
    One speaker made reference to the initiative of his Government to organize, in cooperation with UNODC and the Korean Institute of Criminal Justice Policy, two meetings in 2006 to discuss methodologies for building up international capacities to combat cybercrime. UN 71- وأشار أحد المتكلّمين إلى مبادرة حكومته بتنظيم اجتماعين، عُقدا في عام 2006، بالتعاون مع المكتب والمعهد الكوري لسياسات العدالة الجنائية، لمناقشة منهجيات لبناء قدرات دولية من أجل مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    One speaker made reference to the initiative of his Government to organize, in cooperation with UNODC and the Korean Institute of Criminal Justice Policy, two meetings in 2006 to discuss methodologies for building up international capacities to combat cybercrime. UN 71- وأشار أحد المتكلّمين إلى مبادرة حكومته بتنظيم اجتماعين، عُقدا في عام 2006، بالتعاون مع المكتب والمعهد الكوري لسياسات العدالة الجنائية، لمناقشة منهجيات لبناء قدرات دولية من أجل مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    Consequently, the Ministry of Foreign Affairs of Japan, in cooperation with UNODC and other relevant intergovernmental organizations, hosted the first inter-agency coordination meeting on collaborative interventions to counter trafficking in persons, in Tokyo on 26 and 27 September 2006. UN وبناء على ذلك، استضافت وزارة الخارجية اليابانية، في طوكيو يومي 26 و27 أيلول/سبتمبر 2006، بالتعاون مع المكتب ومنظمات حكومية دولية أخرى معنية، أول اجتماع تنسيقي مشترك بين الوكالات بشأن التدخلات التعاونية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Commission continued to call upon Member States, in cooperation with UNODC and other entities, to promote the full implementation of the Vienna Declaration, the outcome document of the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan, held in February 2012. UN وقد واصَلت اللجنةُ مناشدتَها جميع الدول الأعضاء أن تشجِّع، بالتعاون مع المكتب وكيانات أخرى، على التنفيذ الكامل لإعلان فيينا والوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية، الذي عُقِدَ في شباط/ فبراير 2012.
    The workshop took place during the plenary; its proceedings will be published in collaboration with UNODC in early 2011; UN وقد عُقِدت حلقة العمل أثناء جلسة عامة؛ وستُنشر وقائع أعمالها بالتعاون مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في مطلع عام 2011؛
    in collaboration with UNODC and the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy, the Institute developed and conducted workshops on probation, parole and community corrections, for prison and probation service officials in Nairobi, Kampala and Lusaka. UN قام المعهد، بالتعاون مع المكتب ومع المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية، بإعداد وعقد حلقات عمل بشأن الإفراج رهن المراقبة والإفراج المشروط والتدابير الإصلاحية المجتمعية، لفائدة موظفي السجون وإدارات مراقبة السلوك في كل من نيروبي وكمبالا ولوساكا.
    19. At the same meeting, the Preparatory Committee approved the draft report and entrusted the Rapporteur, in collaboration with the Bureau and the Secretariat, with its finalization. UN 19 - وافقت اللجنة التحضيرية في الجلسة نفسها على مشروع التقرير وعهدت إلى المقررة (كرواتيا) بوضع الصيغة النهائية له بالتعاون مع المكتب والأمانة العامة.
    9. At its 1st meeting, on 30 July, the Working Group was informed that the Chair's summary of the key points of the fifth working session would be finalized at a later stage by the Secretariat in collaboration with the Bureau and would be included in the report. UN 9 -في جلسته الأولى المعقودة في 30 تموز/يوليه، أُبلغ الفريق العامل بأن الأمانة العامة ستضع في مرحلة لاحقة الصيغة النهائية لموجز النقاط الرئيسية لدورة العمل الخامسة الذي أعده الرئيس بالتعاون مع المكتب وستدرجها في التقرير.
    in collaboration with the Office on Drugs and Crime and the Division for the Advancement of Women, the Special Adviser prepared briefing notes on drugs and drug control and crime and crime prevention. UN فأعدت المستشارة الخاصة، بالتعاون مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة وشعبة النهوض بالمرأة، ملاحظات توجيهية بشأن المخدرات ومراقبتها والجريمة ومنعها.
    Many pledged to cooperate with the Office in giving content to Convention Plus through the development of special agreements and other actions. UN ووعد الكثيرون بالتعاون مع المكتب لإبراز محتوى " تكملة الاتفاقية " من خلال وضع اتفاقات خاصة وغيرها من الأعمال.
    The first conference was organized in cooperation with the Office of Economic Competition of Hungary in Visegrad on 19-21 June 1995. UN ونُظم المؤتمر اﻷول بالتعاون مع المكتب الهنغاري للمنافسة الاقتصادية في فيزغراد من ١٩ إلى ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus