"بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in collaboration with IOM
        
    • in cooperation with IOM
        
    • together with IOM
        
    • in cooperation with the IOM
        
    • with the International Organization for Migration
        
    • jointly with IOM
        
    • collaboration with the IOM
        
    • in collaboration with the International Organization for
        
    It works in collaboration with IOM in this regard. UN وهي تعمل بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة في هذا الصدد.
    85. Rejected international protection applicants who volunteer to return to their countries of origin are offered the following assistance by the Government, in collaboration with IOM: UN 85- وتقدم الحكومة بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة المساعدات التالية إلى الأشخاص الذين رُفضت طلباتهم اللجوء والذين يقررون العودة طوعاً إلى بلدانهم الأصلية:
    UNDP, in collaboration with IOM, UNICEF and the World Bank, is preparing a handbook on integrating migration into national development strategies. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة واليونيسيف والبنك الدولي، بإعداد دليل لإدماج موضوع الهجرة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    UNHCR, in cooperation with IOM, organizes the resettlement process. UN وتتولى المفوضية تنظيم عملية إعادة التوطين بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.
    AALCO is planning to convene such a meeting, in cooperation with IOM and member States, at a later stage in 2004. UN وتعتزم المنظمة الاستشارية عقد ذلك الاجتماع، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة والدول الأعضاء، لاحقا في سنة 2004.
    The Office has also embarked on a one-year project for the identification and protection of victims of trafficking within the German asylum system, together with IOM and the Federal Office for Migration and Refugees. UN واستهلت المفوضية أيضاً مشروعاً لمدة سنة لتحديد ضحايا الاتجار وحمايتهم في إطار نظام اللجوء الألماني، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة والمكتب الاتحادي لشؤون الهجرة واللاجئين.
    30. During the forty-fifth annual session of AALCO, a half-day special meeting on international migration law was convened in collaboration with IOM. UN 30 - وخلال الدورة السنوية الخامسة والأربعين للمنظمة الاستشارية، عُقد اجتماع خاص استغرق نصف يوم بشأن قانون الهجرة الدولي بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.
    156. MSS in collaboration with IOM offered support to PRADET to provide assistance and accompaniment to victims of human trafficking through the establishment of a shelter for trafficked women and girls. UN ١٥٦ - وتقدم وزارة التضامن الاجتماعي بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة الدعم إلى منظمة براديت لتقديم المساعدة والمرافقة لضحايا الاتجار بالبشر من خلال إنشاء مأوى لضحايا الاتجار من النساء والفتيات.
    UNITAR, in collaboration with IOM, UNFPA and the MacArthur Foundation, organizes seminars on migration and development to inform the diplomatic community in New York. UN ويقوم المعهد، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر، بتنظم حلقات دراسية بشأن الهجرة والتنمية من أجل تقديم المعلومات اللازمة لأعضاء السلك الدبلوماسي في نيويورك.
    Facilitated the development of protection monitoring plans and standard forms for reporting of returns and reintegration in collaboration with IOM/UNHCR, Khartoum Inter-agency Protection Steering Group members and other protection actors in the field UN تم تيسير وضع خطط الحماية والرصد ونماذج موحدة للإبلاغ عن عمليات العودة وإعادة الإدماج بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة/مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وأعضاء فريق الخرطوم التوجيهي المشترك بين الوكالات المعني بالحماية وغير ذلك من الأطراف المعنية بالحماية في الميدان
    in collaboration with IOM and RPG, UNHCR organized an international symposium on refugees and the environment (Chavannes de Bogis, April 1996) and, along with host Governments, NGOs and donors, a workshop on refugees and the environment in Africa (Dar es Salaam, July 1996). UN نظمت المفوضية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة والفريق المعني بسياسة اللاجئين ندوة دولية عن اللاجئين والبيئة )شافان دي بوجي، نيسان/أبريل ٦٩٩١(، ونظمت بالتعاون مع الحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية والمانحين حلقة عمل بشأن اللاجئين والبيئة في أفريقيا )دار السلام، تموز/يوليه ٦٩٩١(.
    There have, however, been some efforts at coordination between the principal regional consultative processes, including global meetings of their Chairs and secretariats organized in collaboration with IOM. UN إلا أنه كانت هناك جهود بُذلت للتنسيق بين العمليات الاستشارية الإقليمية الرئيسية، شملت الاجتماعات العالمية التي ضمت شاغلي مناصب رؤساء هذه العمليات وأماناتها، وهي اجتماعات نُظمت بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة().
    UNITAR Migration and Development Series - - Panel discussion on the occasion of International Migrants Day on the theme " The human rights of migrants: Facilitating migrants' participation in national and international affairs " (organized by UNITAR, in collaboration with IOM, UNFPA, International IDEA, the Center for Migration Studies and the MacArthur Foundation) UN سلسلة الحلقات الدراسية التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن الهجرة والتنمية - حلقة نقاش بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين في موضوع " حقوق الإنسان للمهاجرين: تيسير مشاركتهم في الشؤون الوطنية والدولية " (ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية ومركز دراسات الهجرة ومؤسسة ماك آرثر)
    UNITAR Migration and Development Series - - Panel discussion on the occasion of International Migrants Day on the theme " The human rights of migrants: Facilitating migrants' participation in national and international affairs " (organized by UNITAR, in collaboration with IOM, UNFPA, International IDEA, the Center for Migration Studies and the MacArthur Foundation) UN سلسلة الحلقات الدراسية التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن الهجرة والتنمية - حلقة نقاش بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين في موضوع " حقوق الإنسان للمهاجرين: تيسير مشاركتهم في الشؤون الوطنية والدولية " (ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية ومركز دراسات الهجرة ومؤسسة ماك آرثر)
    (f) Approves the initial steps undertaken by the High Commissioner in cooperation with IOM to promote implementation of the Programme of Action; UN )و( توافق على الخطوات اﻷولى التي قامت بها المفوضة السامية بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة لتشجيع تنفيذ برنامج العمل؛
    The Governments in the region, in cooperation with IOM and other humanitarian partners, have taken adequate measures to facilitate the return of their citizens and have cooperated in protecting and assisting third country nationals passing through their territory. UN واتخذت حكومات المنطقة، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وغيرها من الشركاء العاملين في المجال الإنساني، تدابير ملائمة لتيسير عودة مواطنيها، كما تعاونت على حماية رعايا البلدان الأخرى المارين عبر أراضيها ومساعدتهم.
    72. In Latin America, Bolivia reported having held a training course in 1996 to help migration authorities improve controls of arrivals and departures, in cooperation with IOM and the Latin American Programme of Cooperation in Migration (PLACMI). UN ٢٧ - وفي أمريكا اللاتينية، أفادت بوليفيا بأنها عقدت دورة تدريبية في عام ٦٩٩١ لمساعدة سلطات الهجرة على تحسين مراقبة رحلات القادمين والمغادرين بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وبرنامج أمريكا اللاتينية للتعاون في مجال الهجرة.
    1. CIS Conference 158. In the context of regional and comprehensive approaches, UNHCR, in cooperation with IOM and OSCE, convened at Geneva on 30 and 31 May 1996 a conference to address the problem of refugees, displaced persons, other forms of involuntary displacement and returnees in CIS countries and relevant neighbouring States. UN ٨٥١ - في سياق النهج اﻹقليمية والشاملة عقدت المفوضية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، مؤتمرا في جنيف في يومي ٠٣ و١٣ أيار/مايو ٦٩٩١ لتناول مشكلة اللاجئين، والمشردين، وغيرهم من المشردين قسرا والعائدين في بلدان كمنولث الدول المستقلة والدول المجاورة المعنية.
    Further to General Assembly resolution 49/173 of 23 December 1994, UNHCR, together with IOM and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, has organized several subregional meetings in preparation for the regional conference, hopefully in mid-1996. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة ٩٤/٣٧١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، نظمت المفوضية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، عديداً من الاجتماعات دون الاقليمية للتحضير للمؤتمر الاقليمي الذي يُؤمل عقده في منتصف عام ٦٩٩١.
    41. A range of projects have been implemented in cooperation with the IOM. UN 41 - ونُفذت طائفة من المشاريع بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.
    It was further stated that since 1997 the Government of Azerbaijan, in cooperation with the International Organization for Migration (IOM), had been implementing a programme for the harmonized management of migration. UN وأشير كذلك إلى أن حكومة أذربيجان تنفذ منذ عام 1997 بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة برنامجا لتنسيق إدارة الهجرة.
    For example, in the CIS countries, UNHCR intends to establish four to five year programmes, jointly with IOM. UN مثلا، تعتزم المفوضية في بلدان رابطة الدول المستقلة أن تضع برامج تدوم أربع إلى خمس سنوات، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.
    Pilot project of the Edo State Ministry of Education in collaboration with the IOM, was carried out to introduce issues of trafficking in persons and HIV/AIDS into the high school curricula. UN :: جرى تنفيذ مشروع تجريبي وضعته وزارة التعليم في ولاية ايدو بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وذلك لإدراج مسائل الاتجار بالأشخاص والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المناهج الدراسية العليا.
    First is the International Congress on Creating Synergies between Migration and Development, held in collaboration with the International Organization for Migration (IOM). UN أولا، المؤتمر الدولي المعني بإنشاء التداؤب بين الهجرة والتنمية، المنعقد بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus