"بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • in collaboration with UNFPA
        
    • in cooperation with UNFPA
        
    • together with UNFPA
        
    • in conjunction with UNFPA
        
    • together with the United Nations Population Fund
        
    A public information campaign was carried out on the 2010 census in collaboration with UNFPA and in support of the Directorate of Statistics. UN حملة إعلامية عامة عن تعداد عام 2010 بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ودعما لمديرية الإحصاءات.
    These meetings were organized in collaboration with UNFPA and the Government of Japan. UN وقد عُقدت هذه الاجتماعات بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وحكومة اليابان.
    The training provided by MoWCSW in collaboration with UNFPA is one of the indicators of building institutional capacity. UN وهذا التدريب الذي وفرته وزارة شؤون المرأة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان هو من مؤشرات بناء القدرة المؤسسية.
    JOICFP conducts various kinds of activities accordingly in cooperation with UNFPA, the International Planned Parenthood Federation (IPPF), the Government of Japan, and other foundations both in and out of Japan. UN وبناء على ذلك، تضطلع المنظمة بأنواع مختلفة من الأنشطة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان و الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة والحكومة اليابانية ومؤسسات أخرى داخل اليابان وخارجه.
    Advocacy and publication activities in cooperation with UNFPA UN أنشطة الدعوة وإصدار المنشورات بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان
    :: Monitoring and evaluation workshop, implemented in 2010 in collaboration with UNFPA and the Sudanese national council for population UN :: رصد وتقييم حلقة عمل، أقيمت في عام 2010 بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان والمجلس القومي السوداني للسكان
    It organizes a Regional Women Ministers' and Parliamentarians' Conference in collaboration with UNFPA on a yearly basis. UN وينظم المنتدى مؤتمرا إقليميا للوزيرات والبرلمانيات على أساس سنوي بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    :: in collaboration with UNFPA Azerbaijan it assisted with a project on reproductive health and family planning at the community level in 2010 UN :: بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في أذربيجان، ساعدت في مشروع عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة على المستوى المجتمعي في عام 2010
    :: in collaboration with UNFPA Azerbaijan, it organized awareness-raising activities and in the area of reproductive health and family planning at the community level in 2011 UN :: بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في أذربيجان، نظمت أنشطة للتوعية، وأنشطة في مجال الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة على المستوى المجتمعي في عام 2011
    Government agencies in collaboration with UNFPA, and civil society organizations, have made inroads in improving reproductive health. UN وقد حققت الوكالات الحكومية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمات المجتمع المدني، شيئا من التقدم فيما يرتبط بتحسين الصحة الإنجابية.
    To follow up on this study, INSTRAW is planning to undertake, in collaboration with UNFPA, additional research and analysis of migratory patterns in southern Africa. UN ولمتابعة هذه الدراسة، يخطط المعهد بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لإجراء بحوث وتحليلات إضافية لأنماط الهجرة في أفريقيا الجنوبية.
    Convened and prepared a report on India's New Population Policy, first at the Southern Regional Level and then National Level in collaboration with UNFPA UN وأعدت الهيئة تقريرا عن سياسة الهند الجديدة المتعلقة بالسكان، أولا على المستوى الإقليمي الجنوبي، وثانيا على المستوى الوطني، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Project in collaboration with UNFPA to strengthen the quality of reproductive health services through training of residents in Turkey, 2001-2004. UN 3 - إقامة مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعزيز نوعية خدمات الصحة الإنجابية عن طريق تدريب المقيمين في تركيا، 2001-2004.
    Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies in the field and/or at Headquarters. In 2002, PRB launched a project in collaboration with UNFPA to compile a database of key demographic, economic, and social indicators relevant to UNFPA programme priorities and resource mobilization needs for 163 countries. UN بدأ مكتب المراجع السكانية في عام 2002 في تنفيذ مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لتجميع قاعدة بيانات بأهم المؤشرات الديموغرافية والاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة بأولويات برنامج الصندوق والحاجات الخاصة من الموارد لـ 163 بلدا.
    149. The following work has been carried out in cooperation with UNFPA: UN 149- ويجري بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان تنفيذ الأنشطة التالية:
    In the course of 2009 and 2010, MLSP in cooperation with UNFPA acted towards: UN وخلال عامي 2009 و2010، سعت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لتحقيق ما يلي:
    MINUSTAH, in cooperation with UNFPA and UNICEF, supported the implementation of a multisectoral National Plan of Action to Combat Violence against Women. UN وأيدت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة تنفيذ خطة عمل وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف ضد المرأة.
    23. The plan on violence against women was presented in Brussels, in June 2006, in cooperation with UNFPA. UN 23- عرضت خطة العنف ضد المرأة في بروكسل بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في حزيران/يونيه 2006.
    250. The Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party to address the practice of female genital mutilation (FGM), including a number of programmes in cooperation with UNFPA. UN 250- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتصدي لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، بما فيها وضع عدد من البرامج بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    AFPPD in cooperation with UNFPA and other Parliamentarians Organizations organized the International Parliamentarians Meetings on Food Security, Population and Development in Geneva on 10th-11th November 1996. UN :: نظم المنتدى، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمات البرلمانيين الأخرى اجتماعات البرلمانيين الدولية المعنية بالأمن الغذائي والسكان والتنمية في جنيف في 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    together with UNFPA and the League of Arab States, ESCWA organized the Regional Arab Population Forum in Beirut from 19 to 21 November 2004. UN وقامت اللجنة - بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وجامعة الدول العربية - بتنظيم المنتدى الإقليمي العربي للسكان في بيروت في المدة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    AMDA's project also included a training programme in conjunction with UNFPA providing training to maternity nurses of provincial hospital on reproductive health and major diseases. UN وشمل مشروع الرابطة أيضا برنامج تدريب بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان يقدم التدريب للممرضات القوابل بالمستشفى الإقليمي في مجال الصحة الإنجابية والأوبئة الرئيسية.
    together with the United Nations Population Fund, training of midwives in Hargeysa and Boosaaso has also commenced. UN وبدأ أيضا تدريب القابلات في هارغيسيا وبوساسو، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus