"بالتعاون مع غيره من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in cooperation with other
        
    • in collaboration with other
        
    • cooperatively with other
        
    She pointed out that INSTRAW was unique in its mode of operation since most of its activities were conducted in cooperation with other United Nations bodies and agencies. UN وقالت إن المعهد فريد في طريقة عمله، إذ ينفذ معظم أنشطته بالتعاون مع غيره من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    UNPOS, in cooperation with other United Nations agencies, funds and programmes, has also sought to develop its peacebuilding activities, and in that regard, has been coordinating with the United Nations Resident Coordinator for Somalia, preparatory activities for a comprehensive peacebuilding mission in Somalia. UN وقد سعى هذا المكتب أيضا، بالتعاون مع غيره من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، إلى تطوير أنشطته الخاصة ببناء السلام وراح ينسّق في هذا الصدد، مع منسّق الأمم المتحدة المقيم للصومال، الأنشطة التحضيرية لبعثة شاملة لبناء السلام في الصومال.
    34. [The Centre for International Crime Prevention will, in cooperation with other relevant international and regional organizations, as appropriate:] UN 34- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع غيره من المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسباً:]
    In addition, in collaboration with other United Nations organizations, UNDP has helped to establish a completion initiative to resolve, over a three- to four-year period, landmine issues in various countries. UN وعلاوة على ذلك، ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع غيره من مؤسسات الأمم المتحدة على وضع مبادرة للإكمال لحل قضايا الألغام الأرضية على مدى ثلاث إلى أربع سنوات في بلدان مختلفة.
    Censuses and demographic and health surveys are being carried out in a number of countries in Africa, with assistance from UNFPA, often in collaboration with other funds and programmes, the World Bank and donors including the European Union, Canada, Denmark, France, Germany, Japan and Norway. UN ويجري حاليا الاضطلاع بتعدادات ودراسات استقصائية ديمغرافية وصحية في عدد من بلدان أفريفيا بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، غالبا بالتعاون مع غيره من الصناديق والبرامج، والبنك الدولي والمانحين بما في ذلك الاتحاد الأوربي وألمانيا والدانمرك وكندا والنرويج واليابان.
    The expert shall work cooperatively with other review team members, in particular lead reviewers and other experts working in the same subsector, with a view to achieving consensus in decision-making within the expert review team. UN 3- ويعمل كل خبير بالتعاون مع غيره من أعضاء فريق الاستعراض، وبخاصة مع خبراء الاستعراض الرئيسيين وغيرهم من الخبراء العاملين في القطاع الفرعي نفسه، من أجل التوصل إلى توافق في الآراء عند اتخاذ القرارات في إطار الفريق الذي ينتمي إليه الخبير.
    Undertake, in cooperation with other United Nations agencies, independent impact assessments of intellectual property regimes such as TRIPs on food security, development, health and technology transfer; UN :: أن يضطلع، بالتعاون مع غيره من وكالات الأمم المتحدة، بتقييمات مستقلة لأثر نظم الملكية الفكرية مثل الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، في الأمن الغذائي والتنمية والصحة ونقل التكنولوجيا؛
    Undertake, in cooperation with other United Nations agencies, independent impact assessments of intellectual property regimes such as TRIPs on food security, development, health and technology transfer; UN :: أن يضطلع، بالتعاون مع غيره من وكالات الأمم المتحدة، بتقييمات مستقلة لأثر نظم الملكية الفكرية مثل الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، في الأمن الغذائي والتنمية والصحة ونقل التكنولوجيا؛
    The Bureau coordinates the national youth policy of Australia in cooperation with other youth-serving ministries and departments and youth organizations, especially the Youth Affairs Council of Australia, the major non-governmental youth coordinating body. UN وينسق المكتب السياسة الوطنية للشباب في أستراليا بالتعاون مع غيره من الجهات المعنية بخدمات الشباب مثل الوزارات والإدارات والمنظمات الشبابية، ولا سيما المجلس المعني بشؤون الشباب في أستراليا، وهو الهيئة غير الحكومية الرئيسية لتنسيق شؤون الشباب.
    38. In the United Arab Emirates, the Supreme Council of Youth and Sports coordinates the national youth policy of the country in cooperation with other youth-serving ministries and youth organizations. UN 38 - وفي الإمارات العربية المتحدة، يقوم المجلس الأعلى للشباب والرياضة بتنسيق سياسة البلد الوطنية للشباب، بالتعاون مع غيره من الوزارات المعنية بخدمات الشباب والمنظمات الشبابية.
    WAEMU 54. The WAEMU has embarked on a programme of modernization and reform in public procurement, in cooperation with other regional organizations and national governments, and with the support of UNDP and the World Bank. UN 54- شرع الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في تنفيذ برنامج للتحديث والاصلاح في مجال الاشتراء العمومي، بالتعاون مع غيره من المنظمات الاقليمية والحكومات الوطنية، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي.
    9.6 The Department carries out its activities in cooperation with other departments and offices of the Secretariat, entities of the United Nations system as well as external entities, including: the Bretton Woods institutions; regional and national organizations; non-governmental organizations; and academic communities. UN 9-6 ويضطلع البرنامج بأنشطته بالتعاون مع غيره من إدارات الأمانة العامة ومكاتبها، وكيانات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع الكيانات الخارجية، بما فيها ما يلي: مؤسسات بريتون وودز؛ والمنظمات الإقليمية والوطنية؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والأوساط الأكاديمية.
    Experts recommended that UNCTAD, in cooperation with other organizations, explore ways to promote the practical application of the concept of equivalence and mutual recognition between governmental and private sector standards for agricultural products in general and organic produce in particular. UN 22- أوصى الخبراء بأن يستكشف الأونكتاد، بالتعاون مع غيره من المنظمات، سبل تعزيز التطبيق العملي لمفهوم التكافؤ والاعتراف المتبادل بين المعايير الحكومية ومعايير القطاع الخاص للمنتجات الزراعية بوجه عام والمنتجات العضوية بوجه خاص.
    The high-level event should suggest that, in view of the possibility of multiple and simultaneous financial crises, IMF, in cooperation with other relevant international institutions, undertake an assessment of the global capacity to respond to emergency needs for international liquidity, including the feasibility of temporary allocations of special drawing rights. UN ينبغي للحدث رفيع المستوى أن يقترح، بالنظر إلى إمكانية نشوب أزمات مالية متعددة ومتزامنة، أن يقوم البنك الدولي، بالتعاون مع غيره من المؤسسات الدولية ذات الصلة، بإجراء تقييم للقدرة العالمية على تلبية الاحتياجات من السيولة الدولية في حالات الطوارئ، بما في ذلك جدوى توفير مخصصات مؤقتة من حقوق السحب الخاصة.
    28. in cooperation with other United Nations entities, notably WHO, the United Nations Development Programme (UNDP), the Economic Commission for Africa (ECA) and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), UNEP also organized regional seminars and workshops in all regions of the world to engage young people and their networks on climate change- and biodiversity-related issues. UN 28 - كذلك قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع غيره من كيانات الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية في جميع مناطق العالم لإشراك الشباب وشبكاته في المسائل المتصلة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي.
    1. In fulfilment of the recommendation made by the Permanent Forum at its fourth and fifth sessions, the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat), in cooperation with other United Nations agencies, organized the Expert Group Meeting on Urban Indigenous Peoples and Migration. UN 1 - تحقيقا للتوصيات التي أصدرها المنتدى الدائم في دورتيه الرابعة والخامسة، نظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، بالتعاون مع غيره من وكالات الأمم المتحدة، اجتماع فريق الخبراء المتعلق بالشعوب الأصلية الحضرية والهجرة.
    In the Lao People's Democratic Republic and Togo, UNFPA, in collaboration with other United Nations agencies, supported the development and updating of Lao Info and Togo Info, respectively. UN وفي توغو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، قدم الصندوق بالتعاون مع غيره من وكالات الأمم المتحدة، الدعم من أجل إنشاء وتحديث كل من موقع لاو إنفو (Lao Info) وموقع توغو إنفو (Togo Info) على شبكة الإنترنت.
    Each expert will work cooperatively with other review team members, in particular lead reviewers and other experts working in the same subsector, with a view to achieving consensus in decision-making within their expert review team. UN 11- يعمل كل خبير بالتعاون مع غيره من أعضاء فريق الاستعراض، وبخاصة مع خبراء الاستعراض الرئيسيين وغيرهم من الخبراء الذين يعملون في القطاع الفرعي نفسه، من أجل التوصل إلى توافق في الآراء عند اتخاذ القرارات في الفريق الذي ينتمي إليه الخبير.
    Each expert will work cooperatively with other review team members, in particular lead reviewers and other experts working in the same subsector, with a view to achieving consensus in decision-making within their expert review team. UN 11- يعمل كل خبير بالتعاون مع غيره من أعضاء فريق الاستعراض، وبخاصة مع خبراء الاستعراض الرئيسيين وغيرهم من الخبراء الذين يعملون في القطاع الفرعي نفسه، من أجل التوصل إلى توافق في الآراء عند اتخاذ القرارات في الفريق الذي ينتمي إليه الخبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus