"بالتعاون مع فريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • in collaboration with the
        
    • in cooperation with the Group
        
    • in collaboration with a team
        
    • in cooperation with the Panel
        
    • cooperation with the Group of
        
    • with cooperating with the Group
        
    • with the collaboration of the
        
    Organization of a train-the-trainers course for 50 Chadian prison officers, in collaboration with the United Nations country team UN تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    :: The Commission's national office trainers are fully prepared to facilitate training of 360 Electoral Commission staff across all governorates, in collaboration with the United Nations country team UN :: تمام تأهب المدربين التابعين للمكتب الوطني للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات لتيسير تدريب 360 موظفا من موظفي المفوضية في جميع المحافظات، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    A locally based part-time coordination expert will be responsible for executing deployment preparation tasks in collaboration with the central Umoja learning team. UN سيتولى خبير تنسيق لبعض الوقت على الصعيد المحلي مسؤولية تنفيذ مهام الإعداد للنشر بالتعاون مع فريق تعلم نظام أوموجا المركزي.
    - To monitor the implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), in cooperation with the Group of Experts established under resolution 1584 (2005), including by inspecting, as they deem it necessary and when appropriate without notice, all weapons, ammunition and related materiel regardless of location, consistent with resolution 2153 (2014); UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع القرار 2153 (2014)؛
    in collaboration with a team of international legal experts, the Representative has prepared two studies analysing existing legal standards pertaining to internal displacement and, on the basis of these studies, developed a set of Guiding Principles for comprehensively addressing the needs of the internally displaced. UN وقام الممثل، بالتعاون مع فريق من الخبراء القانونيين الدوليين، بإعداد دراستين تحللان المعايير القانونية القائمة المتعلقة بالتشريد الداخلي ووضع، بناء على هاتين الدراستين، مجموعة من المبادئ التوجيهية لمعالجة احتياجات المشردين داخليا بصورة شاملة.
    The Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions) would continue to work on certain aspects of the standards, in cooperation with the Panel of External Auditors. UN وستواصل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية( تطوير بعض الجوانب المتعلقة بالمعايير، بالتعاون مع فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    The Mission would work in collaboration with the United Nations country team and other international actors. UN وستعمل البعثة بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة الدولية.
    :: Three development forums for journalists implemented in collaboration with the Sierra Leone United Nations Communications Group UN :: ثلاثة منتديات لتدريب الصحفيين جرى تنفيذها بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات الموجود في سيراليون
    SEEA has now been revised, in collaboration with the London Group on Natural Resources Accounting, to reflect the development in methodology and practical implementation that has occurred since 1993. UN وهكذا، جرى استعراض لهذا النظام، بالتعاون مع فريق لندن المعني بمحاسبة الموارد الطبيعية، لإظهار جوانب التطور في المنهجية وسبل الإنفاذ العملي التي جدت منذ عام 1993.
    :: Biannual contingency planning for emergency response in collaboration with the United Nations country team, the International Committee of the Red Cross, UNIFIL and the Government UN :: عقد اجتماعات كل سنتين بشأن التخطيط للطوارئ لمواجهة حالات الطوارئ، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري واللجنة الدولية للصليب الأحمر واليونيفيل والحكومة
    Bimonthly meetings with the Ministry of Internal Affairs on the planning and execution of 5 capacity-building training sessions for county officials on decentralization, in collaboration with the United Nations country team UN عقد اجتماعات نصف شهرية مع وزارة الداخلية في ما يتعلق بتخطيط وتنفيذ 5 دورات تدريبية لبناء قدرات مسؤولي المقاطعات في مجال اللامركزية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    in collaboration with the United Nations country team, meetings were held with the Ministry of Internal Affairs to strengthen the decentralization programme. UN بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، عقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية بغية تعزيز برنامج اللامركزية.
    :: Full preparedness of the Commission's national office trainers to facilitate training of 360 Electoral Commission staff across all governorates, in collaboration with the United Nations country team UN :: تمام تأهب المدربين التابعين للمكتب الوطني للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات لتيسير تدريب 360 موظفاً من موظفي المفوضية في جميع المحافظات، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    The Group is investigating this matter in collaboration with the Panel of Experts on Liberia and will provide conclusions in its final report. UN ويعكف الفريق على التحقيق بشأن هذه المسألة بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بليبريا، وسيقدم استنتاجاته في تقريره النهائي.
    - To monitor the implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), in cooperation with the Group of Experts established under resolution 1584 (2005), including by inspecting, as they deem it necessary and when appropriate without notice, all weapons, ammunition and related materiel regardless of location, consistent with resolution 2153 (2014); UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع القرار 2153 (2014)؛
    - To monitor the implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), in cooperation with the Group of Experts established under resolution 1584 (2005), including by inspecting, as they deem it necessary and when appropriate without notice, all weapons, ammunition and related materiel regardless of location, consistent with resolution 2101 (2013), UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع القرار 2101 (2013)،
    - To monitor the implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), in cooperation with the Group of Experts established under resolution 1584 (2005), including by inspecting, as they deem it necessary and when appropriate without notice, all weapons, ammunition and related materiel regardless of location, consistent with resolution 2101 (2013), UN - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، وذلك بوسائل منها تفتيش جميع الأسلحة والذخيرة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، إذا رأت ضرورة لذلك، ودون إشعار حسب الاقتضاء، تمشيا مع القرار 2101 (2013)،
    5. Accordingly, the representative, in collaboration with a team of experts in international law, is finalizing a draft body of guiding principles pertaining to situations of internal displacement. The principles mark the first attempt to articulate the meaning and nature of protection specifically for the internally displaced. UN ٥ - وبناء على ذلك، يقوم الممثل، بالتعاون مع فريق من خبراء القانون الدولي، بوضع التفاصيل النهائية لمشروع مجموعة مبادئ توجيهية تتصل بحالات التشريد الداخلي، وتعد هذه المبادئ المحاولة اﻷولى لتحديد معنى وطبيعة الحماية الممنوحة خصيصا للمشردين داخليا.
    106. From 2013 to 2014, fistula repairs have been done by MoGCSP for sixty eight (68) women from the Upper East, Upper West, Volta and Central Regions of Ghana, in collaboration with a team of doctors at the Mercy Health Centre, Mankesim. UN ١٠6 - أجرت وزارة الشؤون الجنسانية والطفل والحماية الاجتماعية، في الفترة2013-2014، عمليات إصلاح ناسور الولادة بالنسبة إلى 68 امرأة من المنطقة الشرقية العليا، والمنطقة الغربية العليا، ومنطقة الفولتا، والمنطقة الوسطى من غانا، بالتعاون مع فريق من الأطباء من مركز الرحمة الصحي بمنكسيم.
    153. The Panel is currently analysing the data collected in-country and will continue to look into potential arms dynamics involving materiel from Libya arriving directly to the Central African Republic or via third countries, in cooperation with the Panel of Experts on the Central African Republic. UN 153 - يحلل الفريق حاليا البيانات المجمعة داخل البلد وسيواصل النظر في ديناميات الأسلحة المحتملة التي تتضمن وصول أعتدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى من ليبيا مباشرة أو عبر بلدان ثالثة، وذلك بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    14. Pursuant to its consultations on 24 January, the Committee addressed a letter on 16 February 2007 to the Permanent Mission of Uganda to the United Nations in connection with an issue related to cooperation with the Group of Experts. UN 14 - وفي أعقاب المشاورات التي أجرتها اللجنة في 24 كانون الثاني/يناير، قامت في 16 شباط/فبراير 2007 بتوجيه رسالة إلى البعثة الدائمة لأوغندا لدى الأمم المتحدة بشأن مسألة تتعلق بالتعاون مع فريق الخبراء.
    In resolution 1961 (2010), the Panel was also tasked with cooperating with the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo. UN وفي القرار 1961 (2010)، كلف الفريق أيضاً بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    with the collaboration of the United Nations team in Freetown, the external partners and the Government would strive to use the funds effectively and in a transparent manner. UN ثم قال إن الشركاء الخارجيين والحكومة سيسعون إلى استخدام الأموال بفعالية وبطريقة شفافة وذلك بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة في فريتاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus