"بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز" - Traduction Arabe en Anglais

    • in cooperation with the Bretton Woods institutions
        
    • in collaboration with the Bretton Woods institutions
        
    • the Bretton Woods institutions in collaboration with
        
    The organizations of the United Nations system should step up their efforts, in cooperation with the Bretton Woods institutions. UN فعلى أجهزة اﻷمم المتحدة مضاعفة جهودها بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    We agree that the United Nations, as the most representative world body, has a central role to play in this dialogue, in cooperation with the Bretton Woods institutions. UN ونحن نتفق على أن الأمم المتحدة، بوصفها أكثر المنظمات تمثيلا في العالم، تؤدي دورا مركزيا في هذا الحوار بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    22. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the present resolution, to be prepared in cooperation with the Bretton Woods institutions and other relevant stakeholders; UN 22 - تطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن تنفيذ هذا القرار، على أن يجري إعداده بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز والجهات المعنية الأخرى ذات الصلة؛
    Thus, like a host of other countries, Chad has developed, in collaboration with the Bretton Woods institutions, a structural adjustment programme. UN وهكذا فإن تشاد، شأنها شأن بلدان أخرى عديدة قد وضعت بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز برنامجا للتكيف الهيكلي.
    20. Requests further the Secretary-General, in cooperation with the Bretton Woods institutions and the United Nations Conference on Trade and Development, to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the implementation of the present resolution. UN ٢٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    21. Also requests the Secretary-General, in cooperation with the Bretton Woods institutions and the United Nations Conference on Trade and Development, to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the implementation of the present resolution. UN ١٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    The Netherlands might decide to raise its contribution to its 1998 level by the end of the year, depending, first, on the outcome of its assessment of UNDP performance in cooperation with the Bretton Woods institutions and other United Nations partners, and second, on UNDP performance and coordination at the country level. UN وقد تقرر هولندا زيادة تبرعاتها لتبلغ مستوى عام ١٩٩٨ بنهاية العام، رهنا في اﻷساس بنتيجة تقييمها ﻷداء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من شركاء اﻷمم المتحدة، وثانيا ﻷداء وتنسيق برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي على الصعيد القطــري.
    21. Also requests the Secretary-General, in cooperation with the Bretton Woods institutions and the United Nations Conference on Trade and Development, to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the implementation of the present resolution. UN ١٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    14. Also requests the Secretary-General, in cooperation with the Bretton Woods institutions and the United Nations Conference on Trade and Development, to report to the General Assembly at its fifty-third session on the implementation of the present resolution. UN ٤١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    22. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly, at its fifty-second session, in cooperation with the Bretton Woods institutions and the United Nations Conference on Trade and Development, on the implementation of the present resolution. UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    200. Discussions are being pursued between UNU and the Bretton Woods institutions on the possibility of a joint training programme at UNU in cooperation with the Bretton Woods institutions for the benefit of the developing world. UN ٢٠٠ - وما برحت المناقشات جارية بين الجامعة ومؤسسات بريتون وودز بشأن احتمال القيام ببرنامج تدريبي مشترك لصالح العالم النامي في الجامعة بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    14. Also requests the Secretary-General, in cooperation with the Bretton Woods institutions and the United Nations Conference on Trade and Development, to report to the General Assembly, at its fifty-third session on the implementation of the present resolution. UN ٤١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    185. Discussions are being pursued between UNU and the Bretton Woods Institutions on the possibility of a joint training programme at UNU in cooperation with the Bretton Woods institutions for the benefit of the developing world. UN ١٨٥ - وما برحت المناقشات جارية بين الجامعة ومؤسسات بريتون وودز بشأن احتمال القيام ببرنامج تدريبي مشترك لصالح العالم النامي في الجامعة بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    22. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly, at its fifty-second session, in cooperation with the Bretton Woods institutions and the United Nations Conference on Trade and Development, on the implementation of the present resolution. UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The United Nations, in cooperation with the Bretton Woods institutions, other bodies of the United Nations system, including its specialized agencies, and the World Trade Organization, has a key role in fostering greater coherence, complementarity and coordination in global economic policy-making. UN وعلى اﻷمم المتحدة أن تؤدي، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وهيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة ومنظمة التجارة العالمية، دورا رئيسيا في العمل على زيادة الانسجام والتكامل والتنسيق في صنع السياسات الاقتصادية العالمية.
    7. Calls upon the United Nations system, in collaboration with the Bretton Woods institutions and other multilateral and bilateral donors, to assist Guinea-Bissau in designing and implementing a comprehensive technical assistance plan that focuses on national priority areas, in particular on the public administration, health and education sectors; UN 7 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة القيام، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وسائر الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، بمساعدة غينيا - بيساو في تصميم وتنفيذ خطة شاملة للمساعدة الفنية تركز على المجالات الوطنية ذات الأولوية، ولا سيما على الإدارة العامة وقطاعي الصحة والتعليم؛
    UNDP would collaborate fully with bilateral agencies at the country level. He noted that the second CCF for Zimbabwe had been prepared in collaboration with the Bretton Woods institutions at the country level as well as with civil society. UN وأكد أن البرنامج الإنمائي سيتعاون تعاونا تاما مع الوكالات الثنائية على الصعيد القطري، ولاحظ أن إطار التعاون القطري الثاني لزمبابوي أُعِد بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز على الصعيد القطري وعلى صعيد المجتمع المدني.
    7. Calls on the United Nations system, in collaboration with the Bretton Woods institutions and other multilateral and bilateral donors, to assist Guinea-Bissau in designing and implementing a comprehensive technical assistance plan that focuses on national priority areas, in particular on the public administration, health and education sectors; UN 7 - يدعو منظومة الأمم المتحدة، إلى أن تقدم بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وسائر الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية المساعدة إلى غينيا - بيساو في تصميم وتنفيذ خطة للمساعدة الفنية الشاملة تركز على المجالات الوطنية ذات الأولوية، لاسيما على الإدارة العامة وقطاعي الصحة والتعليم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus