"بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in collaboration with UN-Habitat
        
    • in cooperation with UN-HABITAT
        
    • in collaboration with UNHabitat
        
    • in collaboration with United Nations Habitat
        
    The local government also worked with citizen groups, and was working also in collaboration with UN-Habitat and UNEP on the issue of poverty reduction. UN وتعمل الحكومة المحلية أيضاً على معالجة مسألة حدة الفقر مع جماعات المواطنين وكذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The local government also worked with citizen groups, and was working also in collaboration with UN-Habitat and UNEP on the issue of poverty reduction. UN وتعمل الحكومة المحلية أيضاً على معالجة مسألة حدة الفقر مع جماعات المواطنين وكذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It was organized by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, in collaboration with UN-Habitat and the Office of the Special Adviser on Africa, and with the support of United Cities and Local Governments. UN ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وبدعم من منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.
    Regional campaign on security of tenure and urban governance: this will be implemented in cooperation with UN-HABITAT and other partners, and will include a number of national and regional meetings and studies. UN الحملة الإقليمية بشأن ضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية: وتنفذ هذه بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وجهات شريكة أخرى وتشمل عدداً من الاجتماعات والدراسات على المستويين الوطني والإقليمي.
    In response to the concern expressed by one participant that decentralization should be monitored to ensure that the desired results were achieved, Mr. Mbassi said that to that end his organization, in collaboration with UNHabitat, had developed a global observatory on local democracy. UN واستجابة للقلق الذي أعرب عنه أحد المشاركين من أنه ينبغي رصد اللامركزية لضمان تحقيق النتائج المرجوة، قال السيد إمباسي إن منظمته قد طورت بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة مرصداً عالمياً بشأن الديمقراطية المحلية تحقيقاً لهذه الغاية.
    Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN زيادة عدد البلدان والشركاء الذين يقومون بتنفيذ سياسات لتحسين أمن الحيازة وخفض عدد عمليات الإخلاء القسري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    The conference was co-organized by Women in Cities International and Jagori in collaboration with UN-Habitat and other partners. UN وقد تم عقد المؤتمر بتنظيم مشترك من قبل ' ' الدولية لنساء المدن`` ومركز جاجوري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وشركاء آخرون.
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` زيادة عدد البلدان والشركاء الذين ينفذون سياسات لتحسين أمن الحيازة والحد من عمليات الإخلاء القسري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` ازدياد عدد البلدان والجهات الشريكة التي تنفذ السياسات الرامية إلى تحسين أمن الحيازة وخفض عمليات الإخلاء القسري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` زيادة عدد البلدان والجهات الشريكة التي تنفذ سياسات ترمي إلى تحسين أمن الحيازة وخفض عمليات الإجلاء القسري، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` ازدياد عدد البلدان والجهات الشريكة التي تنفذ السياسات الرامية إلى تحسين أمن الحيازة وخفض عمليات الإخلاء القسري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    The Council was instrumental in the establishment of the ministerial Commonwealth Consultative Group on Human Settlements, in collaboration with UN-Habitat. UN قام المجلس بدور رئيسي في إنشاء فريق الكومنولث الاستشاري الوزاري المعني بالمستوطنات البشرية، وذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة.
    At the global level, the International Society of City and Regional Planners organized its congresses in 2009 and 2010 in collaboration with UN-Habitat. UN فعلى المستوى العالمي نظمت الجمعية الدولية لمخططي المدن والمخططين الإقليميين مؤتمريها 2009-2010 بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة.
    (i) Degree to which comprehensive urban planning, management and governance are promoted from the national level in targeted countries working in collaboration with UN-Habitat, as evidenced by the increased number of countries promoting comprehensive urban planning, management and governance UN ' 1` درجة تشجيع التخطيط الحضري الشامل والإدارة والحكم من المستوى الوطني في بلدان مستهدفة تعمل بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة كما يتضح من زيادة عدد البلدان التي تشجع التخطيط الحضري الشامل، والإدارة والحكم()
    A regional conference on the issue will be convened in 2003 by the Council of Europe Development Bank, together with the World Bank in cooperation with UN-HABITAT. UN وسوف يعقد مؤتمر إقليمي حول هذه القضية في عام 2003 ويعقده مجلس مصرف التنمية الأوروبي، جنباً إلى جنب مع البنك الدولي بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة.
    In response to the concern expressed by one participant that decentralization should be monitored to ensure that the desired results were achieved, Mr. Mbassi said that to that end his organization, in collaboration with UNHabitat, had developed a global observatory on local democracy. UN واستجابة للقلق الذي أعرب عنه أحد المشاركين من أنه ينبغي رصد اللامركزية لضمان تحقيق النتائج المرجوة، قال السيد إمباسي إن منظمته قد طورت بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة مرصداً عالمياً بشأن الديمقراطية المحلية تحقيقاً لهذه الغاية.
    As one outcome of the meeting, UNEP was requested, in collaboration with UNHabitat and ICLEI, to compile case studies from around the world on cities, ecosystems and biodiversity. UN 21 - وكان من نتائج الاجتماع أن طُلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعمد، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، إلى جمع ما أُجري في العالم أجمع من دراسات حالة عن المدن والنظم الإيكولوجية والتنوّع البيولوجي.
    In 2005 SISSO published a book on " Social Marketing of Sanitation " in collaboration with United Nations Habitat, New Delhi, India. UN وفي عام 2005، نشرت منظمة سلابه الدولية للخدمات الاجتماعية كتابا عنوانه " التسويق الاجتماعي للمرافق الصحية " ، وذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة في نيودلهي بالهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus