"بالتعاون والتنسيق بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation and coordination between
        
    • cooperation and coordination among
        
    In that connection, he wished to commend the cooperation and coordination between UNRWA and the Palestinians, which were in keeping with the objectives of an agenda for development. UN قال إنه يود في هذا الصدد أن يشيد بالتعاون والتنسيق بين الوكالة والفلسطينيين وهو ما يتفق مع اﻷهداف الواردة في خطة للتنمية.
    Regarding the cooperation and coordination between the AU Commission and the UN Secretariat, she noted that the latter had recently made recommendations to the Secretary-General. UN وأشارت، فيما يتعلّق بالتعاون والتنسيق بين مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة العامة للأمم المتحدة، إلى أن هذه الأخيرة قد قدمت مؤخراً توصيات إلى الأمين العام.
    1. Calls for further improved cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions; UN 1 - يدعو إلى مواصلة النهوض بالتعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Reviewing the arrangements adopted pursuant to the decision on cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN استعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بالمقرر الخاص بالتعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    A variety of pragmatic and working arrangements has been devised for cooperation and coordination among various parts of the system in this field. UN وقد وضعت مجموعة من الترتيبات العملية واﻹجرائية للقيام بالتعاون والتنسيق بين مختلف أجزاء المنظومة في هذا المجال.
    Enhanced cooperation and coordination between departments should be encouraged, leading to greater synergy and the better use of resources -- human as well as financial. UN وينبغي تشجيع عملية النهوض بالتعاون والتنسيق بين الإدارات، بما يؤدي إلى مزيد من التعاضد واستخدام أفضل للموارد، سواء في ذلك البشرية أو المالية.
    1. Publish policy on cooperation and coordination between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security. UN 1 - نشر السياسة الخاصة بالتعاون والتنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    10. Also welcomes the cooperation and coordination between the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights aimed at mainstreaming the human rights of women, including through their joint work plan; UN 10- ترحب أيضاً بالتعاون والتنسيق بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب أنشطة المنظومة، بما في ذلك من خلال خطة العمل المشتركة؛
    Also welcomes the cooperation and coordination between the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights aimed at mainstreaming the human rights of women, including through their joint work plan; UN 9- ترحب أيضاً بالتعاون والتنسيق بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب أنشطة المنظومة، بما في ذلك من خلال خطة العمل المشتركة؛
    Also welcomes the cooperation and coordination between the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights aimed at mainstreaming the human rights of women, including through their joint work plan; UN 9- ترحب أيضاً بالتعاون والتنسيق بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب أنشطة المنظومة، بما في ذلك من خلال خطة العمل المشتركة؛
    Section II of the present note is divided into the following subsections on matters related to cooperation and coordination between the conventions: UN 4 - وينقسم الفرع الثاني من هذه المذكرة إلى الأقسام الفرعية التالية بشأن المسائل المتصلة بالتعاون والتنسيق بين الاتفاقيات:
    31. Cuba reiterated the concern it had frequently expressed about the so-called cooperation and coordination between the Commission on Human Rights and the treaty bodies, believing that such “cooperation and coordination” would in practice contribute only to a politicization of the treaty bodies’ work and, in the final analysis, jeopardize their credibility. UN ٣١ - وكرر اﻹعراب عن القلق الذي أبدته كوبا مرارا بشأن ما يسمى بالتعاون والتنسيق بين لجنة حقوق اﻹنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات، وأعرب عن اعتقاده بأن مثل هذا " التعاون والتنسيق " لن يسهم - لدى التطبيق العملي - إلا في تسييس عمل تلك الهيئات، وسيعرض مصداقيتها للخطر في نهاية المطاف.
    2. The Commission welcomed the continued cooperation between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights, including through joint bureau meetings, as well as the cooperation and coordination between the Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner for Human Rights aimed at mainstreaming women's human rights. UN 2- ورحبت اللجنة بالتعاون المتواصل بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات مشتركة بين مكتبي اللجنتين، كما رحبت بالتعاون والتنسيق بين شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    In its resolution 2003/44 of 23 April 2003, the Commission on Human Rights welcomed the cooperation and coordination between the Division and the Office aimed at mainstreaming women's human rights, and also welcomed the joint work plan and encouraged the Secretary-General to ensure its implementation and to continue to elaborate the plan. UN ورحبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/44 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، بالتعاون والتنسيق بين الشعبة والمفوضية بهدف تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمرأة، كما رحبت بخطة العمل المشتركة، وشجعت الأمين العام على كفالة تنفيذها ومواصلة تطويرها.
    Information on cooperation and coordination between the Secretariat and, respectively, the secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management and the interim secretariat of the Minamata Convention is set out in the note by the Secretariat on international cooperation and coordination (UNEP/CHW.12/19-UNEP/FAO/RC/COP.7/15-UNEP/POPS/COP.7/31). UN 22 - وترد المعلومات المتعلقة بالتعاون والتنسيق بين الأمانة وبين كل من أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا في مذكرة الأمانة بشأن التعاون والتنسيق الدوليين (UNEP/CHW.12/19-UNEP/FAO/RC/COP.7/15-UNEP/POPS/COP.7/31).
    They had noted the work under way in the ad hoc joint working group on cooperation and coordination among the Stockholm, Rotterdam and Basel Conventions. UN وأشار المتكلّمان إلى العمل الذي يجري تنفيذه في الفريق العامل المشترك المخصص المعني بالتعاون والتنسيق بين اتفاقيات استكهولم وروتردام وبازل.
    Proposed timetable for reviewing the arrangements adopted pursuant to the decision on cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions Topic UN الجدول الزمني المقترح لاستعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بالمقرر المتعلق بالتعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    In the synergies decisions, the conferences of the Parties to the three conventions agreed, among other things, to convene simultaneous extraordinary meetings of the three conferences, at which the Parties would discuss the matters listed in paragraph 3 of part V of the synergies decisions, relating to cooperation and coordination among the conventions. UN ووافقت مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث في مقررات التآزر، ضمن جملة أمور، على عقد اجتماعات استثنائية متزامنة للمؤتمرات الثلاث، تناقش فيها الأطراف المسائل الواردة في الفقرة 3 من الجزء الخامس من مقررات التآزر، المتعلقة بالتعاون والتنسيق بين الاتفاقيات.
    In those decisions, the conferences of the parties agreed, among other things, to convene simultaneous extraordinary meetings of the three conferences, at which the parties would discuss the matters listed in paragraph 3 of part V of the synergies decisions, relating to cooperation and coordination among the conventions. UN واتفقت مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث في مقررات التآزر، ضمن جملة أمور، على عقد اجتماعات استثنائية متزامنة للمؤتمرات الثلاث، تناقش فيها الأطراف المسائل الواردة في الفقرة 3 من الجزء الخامس من مقررات التآزر، المتعلقة بالتعاون والتنسيق بين الاتفاقيات.
    In those decisions, the conferences of the parties agreed, among other things, to convene simultaneous extraordinary meetings of the three conferences, at which the parties would discuss the matters listed in paragraph 3 of part V of the synergies decisions, relating to cooperation and coordination among the conventions. UN واتفقت مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث في مقررات التآزر، ضمن جملة أمور، على عقد اجتماعات استثنائية متزامنة للمؤتمرات الثلاث، تناقش فيها الأطراف المسائل الواردة في الفقرة 3 من الجزء الخامس من مقررات التآزر، المتعلقة بالتعاون والتنسيق بين الاتفاقيات.
    44. Related to the cooperation and coordination among the three departments, the Advisory Committee recalls that the Secretary-General indicated in the report on the budget estimates for 2014 that other steps on cooperation and coordination included encouraging staff exchanges between the three departments (A/68/327, para. 46). UN 44 - وفيما يتعلق بالتعاون والتنسيق بين الإدارات الثلاث، أشارت اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام ذكر في تقريره عن تقديرات الميزانية لعام 2014 أن الخطوات الأخرى المتخذة في مجال التعاون والتنسيق تشمل تشجيع تبادل الموظفين بين الإدارات الثلاث (A/68/327، الفقرة 46).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus