"بالتعديلات الدستورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • constitutional amendments
        
    • Constitutional Reforms
        
    Chair, Senate committee on constitutional amendments and revision of laws; UN رئيسة لجنة مجلس الشيوخ المعنية بالتعديلات الدستورية وتنقيح القوانين
    30. The Czech Republic commended the 2011 constitutional amendments. UN 30- وأشادت الجمهورية التشيكية بالتعديلات الدستورية لعام 2011.
    My delegation also pays tribute to the recent constitutional amendments and the nomination of the President of the Supreme Court. UN ويود وفدي أن يشيد أيضا بالتعديلات الدستورية الأخير وترشيح رئيس المحكمة العليا.
    It also noted comprehensive reform with a human rights focus and welcomed the constitutional amendments and national strategies to advance human rights. UN ولاحظت أيضاً الإصلاح الشامل مع تركيز على حقوق الإنسان ورحبت بالتعديلات الدستورية والاستراتيجيات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان.
    Agreement on Constitutional Reforms and the Electoral Regime UN الاتفاق المتعلق بالتعديلات الدستورية والنظام الانتخابي
    104. Mexico welcomed the constitutional amendments on human rights and noted that Jordan was hosting refugees in line with international law. UN 104- ورحب المكسيك بالتعديلات الدستورية الخاصة بحقوق الإنسان ولاحظت أن الأردن يستضيف اللاجئين تمشياً مع القانون الدولي.
    70. Morocco commended the constitutional amendments, and welcomed the reform of the mandate of the National Human Rights Commission. UN 70- وأشاد المغرب بالتعديلات الدستورية ورحّب بتنقيح ولاية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    It commended constitutional amendments to reinforce access to justice and the independence of the judiciary, gender equality and women's rights, and legislation to combat violence against women and trafficking in women. UN وأشادت بالتعديلات الدستورية الرامية إلى تعزيز فرص اللجوء إلى العدالة واستقلالية القضاء، والمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، وبالتشريع المتعلق بمكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بالنساء.
    95. Maldives welcomed constitutional amendments to strengthen the democratic process and protect human rights. UN 95- ورحبت ملديف بالتعديلات الدستورية الرامية إلى تعزيز العملية الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان.
    8. In the meantime, Nauru was pushing forward with those constitutional amendments which did not require approval through a referendum. UN 8- وفي أثناء ذلك، دفعت ناورو بالتعديلات الدستورية الأخرى التي لا تقتضي الموافقة عليها من خلال الاستفتاء.
    In situations relating to constitutional amendments or changes to national legislation relating to the conferral of citizenship, States should not revoke citizenship retroactively. UN وفي الحالات المتصلة بالتعديلات الدستورية أو إدخال تعديلات على القوانين الوطنية المتعلقة بمنح الجنسية، يجب على الدول ألاّ تُسقِط الجنسية بأثر رجعي.
    It welcomed constitutional amendments aimed at strengthening the democratization process and efforts to improve the legislative human rights framework. UN ورحبت بالتعديلات الدستورية الرامية إلى تعزيز عملية الانتقال إلى الديمقراطية والجهود المبذولة من أجل تحسين الإطار التشريعي لحقوق الإنسان.
    It welcomed constitutional amendments aimed at strengthening the democratization process and efforts to improve the legislative human rights framework. UN ورحبت بالتعديلات الدستورية الرامية إلى تعزيز عملية الانتقال إلى الديمقراطية والجهود المبذولة من أجل تحسين الإطار التشريعي لحقوق الإنسان.
    Elected senator in 1995 for six-year term; chaired Senate committee on constitutional amendments and revision of laws. UN وانتُخبت عضوا في مجلس الشيوخ عام 1995 لمدة 6 سنوات؛ وترأست لجنة مجلس الشيوخ المعنية بالتعديلات الدستورية وتنقيح القوانين.
    37. Yemen welcomed the constitutional amendments promoting the role of Parliament and political parties as well as local authorities. UN 37- ورحب اليمن بالتعديلات الدستورية التي تعزز دور البرلمان والأحزاب السياسية، فضلاً عن السلطات المحلية.
    It welcomes the various constitutional amendments, as well as legislative, administrative and practical measures taken to improve the promotion and protection of human rights in the State party since the examination of the second periodic report, in particular: UN وترحب اللجنة بالتعديلات الدستورية المتنوعة، وبالتدابير التشريعية والإدارية والعملية المتخذة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في الدولة الطرف منذ دراسة التقرير الدوري الثاني، وبوجه خاص ما يلي:
    She applauded the constitutional amendments made and wondered whether the State party had considered including a provision stipulating that the Kyrgyz State was responsible for ensuring that the principle of equality was realized in practice. UN وأشادت بالتعديلات الدستورية المدخلة، واستفسرت عما إذا كانت الدولة الطرف قد نظرت في إدراج حكم يقضي بمسؤولية الدولة القيرغيزية عن كفالة تحقق مبدأ المساواة تحققاً عملياً.
    It welcomes the various constitutional amendments, as well as legislative, administrative and practical measures taken to improve the promotion and protection of human rights in the State party since the examination of the second periodic report, in particular: UN وترحب اللجنة بالتعديلات الدستورية المتنوعة، وبالتدابير التشريعية والإدارية والعملية المتخذة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في الدولة الطرف منذ دراسة التقرير الدوري الثاني، وبوجه خاص ما يلي:
    G. Agreement on Constitutional Reforms and the Electoral Regime UN زاي - الاتفاق المتعلق بالتعديلات الدستورية والنظام الانتخابي
    35. The Government of the Republic shall place before the Congress of the Republic the draft constitutional amendments contained in sections A and B of the Agreement on Constitutional Reforms and the Electoral Regime. UN ٣٥ - تحيل الحكومة إلى برلمان الجمهورية مشروع التعديلات الدستورية الواردة في الجزئين ألف وباء من الاتفاق المتعلق بالتعديلات الدستورية والنظام الانتخابي. لجنة إصلاح النظام الانتخابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus