"بالتعديل الدستوري" - Traduction Arabe en Anglais

    • constitutional amendment
        
    The Committee welcomes the recent constitutional amendment which includes gender as a prohibited ground of discrimination. UN وترحب اللجنة بالتعديل الدستوري اﻷخير، الذي يحرم اعتبار نوع الجنس سببا من أسباب التمييز.
    India also noted with interest the 2005 constitutional amendment and expressed interest in knowing about instances where this amendment has been applied. UN كما أحاطت الهند علماً مع الاهتمام بالتعديل الدستوري لعام 2005 وأعربت عن اهتمامها بمعرفة الحالات التي طُبق فيها هذا التعديل.
    India also noted with interest the 2005 constitutional amendment and expressed interest in knowing about instances where this amendment has been applied. UN كما أخذت الهند علماً مع الاهتمام بالتعديل الدستوري لعام 2005 وأعربت عن اهتمامها بمعرفة الحالات التي طُبق فيها هذا التعديل.
    It also welcomed the constitutional amendment for women, which has set aside for them one third of the seats in Parliament. UN ورحب أيضاً بالتعديل الدستوري المتعلق بالمرأة الذي خصص لها ثلث مقاعد البرلمان.
    Ms. Chanet pointed out that the Committee had not been informed about the constitutional amendment concerning arraigo. UN 19- السيدة شانيه أشارت إلى أن اللجنة لم تبلَّغ بالتعديل الدستوري المتعلق بالإقامة الجبرية.
    28. Azerbaijan welcomed the 2005 constitutional amendment and noted the adoption of a National Human Rights Programme. UN 28- ورحَّبت أذربيجان بالتعديل الدستوري لعام 2005 ونوَّهت باعتماد برنامج وطني لحقوق الإنسان.
    28. Azerbaijan welcomed the 2005 constitutional amendment and noted the adoption of a National Human Rights Programme. UN 28- ورحَّبت أذربيجان بالتعديل الدستوري لعام 2005 ونوَّهت باعتماد برنامج وطني لحقوق الإنسان.
    This proposal was attached to proposed constitutional amendment PEC 346/96 which covers the reorganization of the labour arm of the judiciary and which is currently being held for consideration by special committees in the lower house of Parliament, the Chamber of Deputies; UN وهذا الاقتراح ملحق بالتعديل الدستوري المقترح 346/96 المتعلق بإعادة تنظيم فرع القضاء المعني بالعمل والذي تقوم بالنظر فيه حاليا لجان خاصة في مجلس النواب؛
    604. While acknowledging the constitutional amendment of 15 July 1994, and despite additional information provided by the State party both in oral and written form, concern is expressed regarding the extent to which the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination is self-executing in domestic law. UN ٦٠٤ - رغم أنه أحيط علما بالتعديل الدستوري الصادر في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، ورغم قيام الدولة الطرف بتقديم المعلومات اﻹضافية سواء منها الشفوية أو المكتوبة، فقد أُعرب عن القلق بالنسبة لمدى نفاذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تلقائيا في القانون المحلي.
    37. With regard to the constitutional amendment that had been adopted on sexual orientation, she said that the National Assembly had reviewed the offending provision and annulled it. UN 37 - وفيما يتعلق بالتعديل الدستوري الذي تم اعتماده حول التوجه الجنسي، قالت إن الجمعية الوطنية استعرضت الحكم غير المقبول وألغته.
    7. The Committee welcomes the Legislative Assembly's adoption, in April 2012, of a constitutional amendment giving legal recognition to the indigenous peoples, although it has not yet been ratified. UN 7- ترحب اللجنة بالتعديل الدستوري الذي اعتمدته الجمعية التشريعية في نيسان/ أبريل 2012 لمنح الشعوب الأصلية الاعتراف القانوني، وإن كانت لم تصدِّق عليه بعد.
    13. The Independent Expert commends the constitutional amendment conferring official status to the Amazigh language and its consolidation as a written language, as well as the efforts made to promote that language. UN 13- وتشيد الخبيرة المستقلة بالتعديل الدستوري الذي يمنح اللغة الأمازيغية صفة رسمية ويرسخها كلغة مكتوبة، كما تشيد بالجهود التي بُذلت من أجل تعزيز هذه اللغة.
    121. The Bolivarian Republic of Venezuela welcomed the constitutional amendment incorporating the human rights set out in international treaties, as well as several social programmes. UN 121- ورحّبت جمهورية فنزويلا البوليفارية بالتعديل الدستوري الذي يدمج حقوق الإنسان المنصوص عليها في المعاهدات الدولية، كما رحّبت باعتماد عدد من البرامج الاجتماعية.
    50. The preamble of the Lebanese Constitution, adopted by the constitutional amendment of 21 September 1990, states in paragraph (b) that Lebanon subscribes to the United Nations Covenants and to the Universal Declaration of Human Rights. UN ٠٥- ومقدمة الدستور اللبناني، التي اعتمدت بالتعديل الدستوري المؤرخ في ١٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، تذكﱢر في الفقرة )ب( منها بأن لبنان يلتزم بمواثيق اﻷمم المتحدة وباﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    In addition, the Committee welcomes the constitutional amendment giving a statutory basis to Panchayati Raj - village self-rule institutions - and the enactment of the Panchayati Raj (Extension to Scheduled Areas) Act of 24 December 1996, which are designed to increase participation in the conduct of public affairs at the community level. UN إضافة إلى ذلك، فإن اللجنة ترحب بالتعديل الدستوري الذي يوفﱢر قاعدة تشريعية لبنشاياتي راجي - مؤسسات الحكم الذاتي على مستوى القرية - وتشريع قانون البنشاياتي راجي )الشامل للمناطق المصنفة( المؤرخ في ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، واللذين قُصد منهما زيادة المشاركة في إدارة الشؤون العامة على مستوى الجماعة.
    In addition, the Committee welcomes the constitutional amendment giving a statutory basis to Panchayati Raj — village self—rule institutions — and the enactment of the Panchayati Raj (Extension to Scheduled Areas) Act of 24 December 1996, which are designed to increase participation in the conduct of public affairs at the community level. UN إضافة إلى ذلك، فإن اللجنة ترحب بالتعديل الدستوري الذي يوفﱢر قاعدة تشريعية لبنشاياتي راجي - مؤسسات الحكم الذاتي على مستوى القرية - وتشريع قانون البنشاياتي راجي )الشامل للمناطق المصنفة( المؤرخ في ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، واللذين قُصد منهما زيادة المشاركة في إدارة الشؤون العامة على مستوى الجماعة.
    It also welcomes the constitutional amendment of January 1997, which makes the electoral system more transparent and brings it in line with international norms, as well as various legislative acts to ensure equality between men and women and to prevent domestic violence, including that against women, children and old people. UN ٢٣٨ - وترحب أيضا بالتعديل الدستوري الحادث في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. الذي يجعل النظام الانتخابي أكثر شفافية ويجعله موافقا للمعايير الدولية، وكذلك بمختلف القوانين التشريعية التي تهدف إلى ضمان المساواة بين الرجل والمرأة والحيلولة دون وقوع عنف في اﻷسرة، بما في ذلك العنف ضد النساء واﻷطفال والمسنين.
    247. The Committee warmly welcomes the constitutional amendment adopted in June 1999 and the Act of 6 June 2000 (the Parity Act), which establish the principle of equal access for men and women to electoral mandates and elective posts, as a way to achieve balanced participation of men and women in political life. UN 247 - ورحبت اللجنة بقوة بالتعديل الدستوري الذي اعتمد في حزيران/يونيه 1999، وبقانون الندية الصادر في 6 حزيران/يونيه 2000، اللذين أرسيا مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الحصول على الفرص الانتخابية وشغل المناصب عن طريق الاقتراع، باعتبارها وسيلة لتحقيق التوازن في مشاركة الجنسين في الحياة السياسية.
    During a recent attempt at amending the 1999 constitution, the National Assembly adopted the women's proposal with respect to section 26(2)(a) in its constitutional amendment Bill. UN وخلال محاولة بُذلت مؤخراً لتعديل دستور 1999، اعتمدت الجمعية الوطنية اقتراح النساء فيما يتعلق بالبند 26 (2) (أ) في مشروع قانونها الخاص بالتعديل الدستوري.
    (d) Took note of the constitutional amendment approved by the Fono, the Territory's legislature, in 2014 with regard to the veto override process, and which will be put to the vote at the end of 2014; UN (د) أحاطوا علما بالتعديل الدستوري الذي وافق عليه الفونو العام، الهيئة التشريعية للإقليم، في عام 2014 فيما يتعلق بإبطال عملية النقض، والذي سيُعرض على التصويت في نهاية عام 2014؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus