There are no laws in Lebanon relative to sterilization. | UN | لا توجد في لبنان أية قوانين تتعلق بالتعقيم. |
:: sterilization was not made in 12 cases, i.e. the allegations relating to sterilization were false; | UN | :: لم يتم إجراء تعقيم في 12 حالة، أي أن الادّعاءات المتعلقة بالتعقيم كانت خاطئة؛ |
This practice is one of the Government's measures to prevent malpractice related to sterilization. | UN | وهذه الممارسة هي أحد التدابير الحكومية الهادفة إلى منع الممارسة السيئة المتعلقة بالتعقيم. |
The doctor who performed the surgery testified that information about sterilization should include the fact that it is an irreversible intervention. | UN | وشهد الطبيب الذي أجرى العملية بأن المعلومات المتعلقة بالتعقيم ينبغي أن تتضمن أنه إجراء لا رجعة فيه. |
The application for sterilisation is submitted to the provider performing the sterilisation. | UN | ويقدم طلب التعقيم للجهة التي تقوم بالتعقيم. |
Italy touched on the prevalence of domestic violence and alleged forced sterilizations of women affected by HIV/AIDS in public hospitals. | UN | وتوقفت عند انتشار العنف المنزلي والإدعاءات بالتعقيم القسري للنساء المصابات بالإيدز والعدوى بفيروسه في المستشفيات العامة. |
There is scarcely any voluntary sterilization. | UN | وفيما يتعلق بالتعقيم الاختياري، فإنه لا يوجد من الناحية العملية. |
Decisions about sterilization are restricted to judicial authorization when it comes to having the tube tied in legally incapable women. | UN | تقتصر القرارات المتعلقة بالتعقيم على السلطة القضائية عندما يتعلق الأمر بربط الأنابيب التناسلية لامرأة غير ذات أهلية قانونية. |
The new Act on Specific Medical Services, introduced in 2012, contains comprehensive rules relating to sterilization. | UN | ويتضمن القانون الجديد المتعلق بالخدمات الطبية الخاصة، الذي سن في عام 2012، قواعد شاملة تتعلق بالتعقيم. |
Taking into account the recommendations of the CEDAW Committee, the legislation on sterilization has been amended recently. | UN | وقد جرى مؤخراً تعديل القانون المتعلق بالتعقيم بشكل يراعي توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Please provide information on the measures undertaken to bring the law and practices on sterilization in compliance with international standards. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة مواءمة التشريعات والممارسات المتعلِّقة بالتعقيم مع المعايير الدولية. |
Involuntary sterilization of women living with HIV has been reported in numerous countries. | UN | وأُفيد بالتعقيم القسري للنساء المصابات بالفيروس في العديد من البلدان. |
Fourth Conference of the World Association on Voluntary sterilization, Seoul, 1978. | UN | المؤتمر الرابع للرابطة العالمية المعنية بالتعقيم الطوعي، سيول ١٩٧٨. |
Information on the progress made to combat forced abortions, and reported forced sterilization of transgender women | UN | معلومات عن التقدم المحرز في مكافحة الإجهاض القسري، والتقارير التي تفيد بالتعقيم القسري لمغايرات الهوية الجنسانية. |
Currently, forced sterilization or forced abortion are not allowed whatsoever. | UN | ولم يعد حالياً يُسمَح بالتعقيم القسري أو الإجهاض القسري بأي شكل من الأشكال. |
It had laws to prevent and punish violence against women, and in 2013 it had outlawed femicide and enacted a law recognizing women's rights with respect to sterilization. | UN | ولديها قوانين تمنع العنف ضد المرأة وتعاقب عليه، وفي عام 2013 حظر القانون قتل الإناث وسن قانون يعترف بحقوق المرأة فيما يتعلق بالتعقيم. |
Please also provide information on the progress made to combat forced abortions, and reported forced sterilization of transgender women, in particular in Hong Kong. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التقدم المحرز في مكافحة الإجهاض القسري وعن التقارير التي تفيد بالتعقيم القسري لمغايرات الهوية الجنسانية، وعلى وجه الخصوص في هونغ كونغ. |
182. The Czech Republic already commented the Committee's recommendations regarding the illegal sterilization in the written information submitted to the Committee for the period from 1 November 2010 to 30 June 2012. | UN | 182 - وعلقت الجمهورية التشيكية بالفعل على توصيات اللجنة فيما يتعلق بالتعقيم غير القانوني في المعلومات الخطية التي قدمتها إلى اللجنة للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
The State party should accelerate all current investigations related to forced sterilization, initiate prompt, impartial and effective investigations of all similar cases and provide adequate redress to all victims of forced sterilization. | UN | ينبغي للدولة الطرف بتسريع جميع حالات التحقيق الجارية المتعلقة بالتعقيم القسري، وأن تفتح تحقيقات فورية ونزيهة وفعالة في جميع الحالات المماثلة، وأن تقدم الانتصاف المناسب إلى جميع ضحايا التعقيم القسري. |
The Act permits sterilisation on contraceptive grounds, hitherto against the law. | UN | ويأذن القانون بالتعقيم لأغراض منع الحمل وكان ذلك محظورا حتى الآن. |
130. Legal provisions related to sterilisation are reported in Article 17. | UN | 130- وقد وردت الأحكام القانونية المتعلقة بالتعقيم في المادة 17. |
The authorities' denial of cases of forced sterilizations in public hospitals was worrying in the light of reports of a series of halted prosecutions into cases of alleged forced sterilizations. | UN | وإن رفض السلطات الدعاوى المتعلقة بالتعقيم القسري في المستشفيات العامة هو أمر مثير للقلق في ضوء التقارير التي تفيد وجود سلسلة من عمليات وقف المحاكمات القضائية في قضايا التعقيم القسري المدَّعى. |