The sooner these are adopted, the faster cost savings will be linked to learning and wider diffusion. | UN | وكلما أسرعنا بتطبيق تلك التكنولوجيات، تسارع ارتباط الوفورات في التكاليف بالتعلم والانتشار على نطاق أوسع. |
Lifelong learning, combined with learning in the workplace, have distinct functions in promoting an individual's employability over a lifetime. | UN | ويوفر التعلم طوال الحياة مصحوبا بالتعلم في مكان العمل عنصرين متميزين في تعزيز قدرة الفرد على العمل طوال حياته. |
I'm learning... more Spanish... and I can fix things. | Open Subtitles | بدأت بالتعلم الكثير من الإسبانيه واستطيع إصلاح الأشياء |
In addition, two units cater to clients with challenging behaviour problems and learning disabilities. | UN | علاوة على ذلك، تلبي وحدتان احتياجات المرضى الذين يعانون من مشاكل سلوكية عسيرة وإعاقات تتعلق بالتعلم. |
But when stuff happens, you're gonna have to learn | Open Subtitles | لكن عندما تحدث أمور ما سوف تقومين بالتعلم |
In addition, two units cater to clients with challenging behaviour problems and learning disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، تلبي وحدتان احتياجات العملاء الذين يعانون من مشاكل سلوكية مستعصية وإعاقات تتعلق بالتعلم. |
Such strategies should look to embedded and coordinated mainstream lifelong learning which prioritizes early integration and the recognition of prior learning. | UN | وينبغي أن تعنى هذه الاستراتيجيات بترسيخ وتنسيق التعلم العادي مدى الحياة الذي يعطي الأولوية للإدماج المبكر والاعتراف بالتعلم السابق؛ |
Action takes place on a national level, through, for example, the establishment of specific units and departments dedicated to lifelong learning. | UN | فعلى سبيل المثال، تتجسد الإجراءات المتخذة على المستوى الوطني في إنشاء وحدات وإدارات محددة معنية بالتعلم مدى الحياة. |
In addition, two units cater to patients with behavioural problems and learning disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، تلبي وحدتان احتياجات المرضى الذين يعانون من مشاكل سلوكية وإعاقات تتعلق بالتعلم. |
Gender differences exist with regard to requests and needs for lifelong learning, in delivery systems and educational approaches. | UN | وفروق الجنسين فيما يتصل بالطلبات والحاجات المتعلقة بالتعلم على مدى العمر، توجد في نظم اﻷداء والنهج التعليمية. |
The commitment of all parties to lifelong learning, investment in training and retraining is key to the success of older workers, and consequently, of the enterprises that employ them. | UN | والسبيل لضمان نجاح العاملين من كبار السن وبالتالي نجاح المؤسسات التي يعملون فيها هو التزام جميع الأطراف بالتعلم على مدى الحياة وبالاستثمار في التدريب وإعادة التدريب. |
to have the desire to succeed and commitment for continuous learning; | UN | ● أن تكون راغبة في النجاح وملتزمة بالتعلم المتواصل؛ |
The selection procedure for the programme would be determined by a learning advisory board, in consultation with the Office of Human Resources Management. | UN | وسيحدد مجلس استشاري معني بالتعلم عملية اختيار البرنامج بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
More detail is provided in the learning and Skills for Women Offenders section in Annex one. | UN | وترد تفاصيل أكثر في القسم الخاص بالتعلم والمهارات للنساء المجرمات في المرفق الأول. |
Commitment to continuous learning has been identified as an organizational core competency and a key underpinning of reform. | UN | وأدرج الالتزام بالتعلم المستمر ضمن الكفاءات الأساسية في المنظمة حيث يعتبر الآن دعامة رئيسية ينهض عليها الإصلاح. |
These are characterized by group learning and sharing of knowledge and experiences between teachers, between teachers and students and among students. | UN | وتتميز هذه الطرق بالتعلم ضمن مجموعات ومشاطرة المعارف والتجارب بين المدرسين أنفسهم وبين المدرسين والطلاب وفي ما بين الطلاب. |
:: To build knowledge for action, by learning through doing. | UN | :: أن تبني المعرفة اللازمة للعمل، بالتعلم من خلال الممارسة. |
The institute has also embarked on a campaign to foster a commitment to lifelong learning amongst its members. | UN | كما أطلق المعهد حملة لتعزيز الالتزام بالتعلم مدى الحياة بين أعضائه. |
Have the desire to succeed and a commitment to continuous learning; | UN | :: أن تكون راغبة في النجاح وملتزمة بالتعلم المتواصل؛ |
Percentage of staff completing their learning goals | UN | النسبة المئوية للموظفين الذين ينجحون في إنجاز أهدافهم المتعلقة بالتعلم |
It is the collective obligation of humankind as a whole to learn from history and to promote education and tolerance so that such a tragedy may never be repeated. | UN | ويقع على عاتق البشرية في مجموعها التزام جماعي بالتعلم من التاريخ وتعزيز التعليم والتسامح حتى لا تتكرر تلك المأساة أبدا. |
In the case of human beings, the practice of maternal breastfeeding is a learned behaviour, not an instinct. | UN | إن الرضاعة الطبيعية لدى اﻹنسان من ذكر وأنثى سلوك يُكتسب بالتعلم وليس غريزة. |