"بالتعليم الثانوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • secondary education
        
    • secondary school
        
    • secondary level
        
    • secondary schools
        
    • secondary schooling
        
    • high school
        
    • in secondary
        
    • higher education
        
    Providing every mother with a secondary education would save the lives of 1.8 million children every year. UN ومن شأن تزويد كل أم بالتعليم الثانوي أن ينقذ حياة 1,8 مليون طفل كل عام.
    Governments must therefore also commit to achieving universal enrolment in secondary education. UN ولذا يجب على الحكومات الالتزام أيضا بتحقيق التحاق الجميع بالتعليم الثانوي.
    The State party should focus on the improvement of secondary education. UN وينبغي للدولة الطرف أن تركز اهتمامها على النهوض بالتعليم الثانوي.
    Ratio of girls to boys enrolled in secondary school education UN :: نسبة البنات إلى الأولاد من الملتحقين بالتعليم الثانوي
    Measures are being implemented to recruit young people of immigrant origin to upper secondary education and to prevent them from dropping out. UN وتنفذ تدابير لإلحاق الشباب المنتمين إلى فئة المهاجرين بالتعليم الثانوي العالي والحيلولة دون تسربهم من الدراسة.
    As regards secondary education, the information available is as follows: UN وفيما يتعلق بالتعليم الثانوي كانت المعلومات المتوفّرة على النحو التالي:
    The gross enrolment ratio in secondary education for girls reached only 28 per cent. UN فقد بلغ المعدل الإجمالي لالتحاق البنات بالتعليم الثانوي 28 في المائة.
    With regard to education, please provide data to indicate whether the programme has helped, or is likely to help, to increase the percentage of Aboriginal women in secondary education. UN وفيما يتعلق بالتعليم، يُرجى تقديم بيانات عما إذا كان البرنامج قد ساعد، أو من المرجح أن يساعد، على زيادة نسبة التحاق نساء الشعوب الأصلية بالتعليم الثانوي.
    With regard to education, please provide data to indicate whether the programme has helped, or is likely to help, to increase the percentage of aboriginal women in secondary education. UN وفيما يتعلق بالتعليم، يرجى تقديم بيانات عما إذا كان البرنامج قد ساعد، أو من المرجح أن يساعد، على زيادة نسبة التحاق نساء الشعوب الأصلية بالتعليم الثانوي.
    Girls compose 43% of those enrolled in secondary education. UN وتشكل الفتيات 43 في المائة من أولئك الملتحقات بالتعليم الثانوي.
    Programmes for secondary education are under development. UN ويتم في الوقت الراهن وضع البرامج الخاصة بالتعليم الثانوي.
    At present around one in five heads in secondary education is female. UN وفي الوقت الحالي، توجد أنثى واحدة تقريبا بين كل خمسة مديرين بالتعليم الثانوي.
    However, improvements in access to secondary education have not been as successful. UN ومع ذلك، لم تصادف جهود تحسين فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي نفس القدر من النجاح.
    Access to secondary education increases women's rights awareness, autonomy, empowerment, and can open the way for full employment and decent work. UN والالتحاق بالتعليم الثانوي ينمي وعي النساء بحقوقهن ويعزز استقلالهن وتمكينهن، ويمكن أن يفسح المجال أمامهن للحصول على العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    The enrolment of girls in primary education continued to rise, as did the rate in secondary education but not as fast. UN فالتحاق الفتيات بالتعليم الابتدائي آخذ في الارتفاع، وكذلك معدل التحاقهن بالتعليم الثانوي ولكن ليس بخطوات سريعة.
    Those who perform well join formal secondary education. UN ويمكن للطلاب الذين يكون أداؤهم جيداً الالتحاق بالتعليم الثانوي الرسمي.
    The Committee notes with appreciation the increasing rate of enrolment in secondary education. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح ازدياد معدلات الالتحاق بالتعليم الثانوي.
    The goal of universal primary education had been reached: nearly 100 per cent of Kazakh young people attended secondary school and the country's literacy rate stood at 99.6 per cent. UN وتم تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع والتحق ما يقرب من 100 في المائة من شباب كازاخستان بالتعليم الثانوي وأصبحت نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد 99.6 في المائة.
    Lowest levels of secondary school attendance are in the poorest households and in rural areas. UN وتتركز أدنى مستويات الالتحاق بالتعليم الثانوي في أفقر الأسر المعيشية وفي المناطق الريفية.
    Gender parity index in secondary level enrolment UN مؤشر التعادل بين الجنسين من حيث الالتحاق بالتعليم الثانوي
    In first-cycle secondary schools, 29,300 students benefited from school meal services, compared with 20,915 during the previous school year. UN كما استفاد من خدمات الإطعام المدرسي بالتعليم الثانوي الإعدادي 300 29 تلميذ مقابل 915 20 خلال العام الدراسي المنصرم.
    secondary schooling is provided to children generally from 12 to 17 years of age. UN ويلتحق الأطفال بالتعليم الثانوي من سن الثانية عشرة إلى السابعة عشرة.
    I have seen poor families in my village save from a very low level of income in order, for instance, to put a child through high school. UN وقد رأيت في قريتي عائلات فقيرة تدخر من دخل شديد الانخفاض من أجل إلحاق طفل بالتعليم الثانوي مثلا.
    in secondary and higher education, target agreements are made with participating institutes. UN وتُعقد الاتفاقات المستهدفة مع المعاهد المشاركة فيما يتعلق بالتعليم الثانوي والعالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus