"بالتعليم من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • education for
        
    • education to
        
    A number of participants stressed the important role of the United Nations Decade of education for Sustainable Development and the ECE Strategy for education for Sustainable Development. UN وأكد عدد من المشاركين أهمية دور عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، واستراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    These matters must be considered when interpreting progress and planning activities on education for sustainable development in the region. UN ويتعين النظر في هذه المسائل أثناء تحديد التقدم وتخطيط الأنشطة المتعلقة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة في المنطقة.
    In Austria, there are decrees on education for democratic citizenship and human rights education. UN وفي النمسا، توجد مراسيم تتعلق بالتعليم من أجل المواطنة الديمقراطية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    They are represented in the Committee on education for Health and Citizenship in Morocco. UN وفي المغرب، تُمثَّل منظمات الشباب في اللجنة المعنية بالتعليم من أجل الصحة والمواطنة.
    Consequently, a scaling-up of education for sustainable development actions is required. UN لذلك، فإنّ الأمر يتطلب الاضطلاع بالمزيد من الأعمال المتعلقة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Highlighting that science and technology, culture and innovation for the realization of the future we want has a strong interface with education for sustainable development and sustainable consumption and production, UN وإذ نسلط الضوء على أن العلم والتكنولوجيا والثقافة والابتكار من أجل ضمان المستقبل الذي نطمح إليه لها علاقة قوية بالتعليم من أجل التنمية المستدامة والاستهلاك والإنتاج المستدامين،
    From April to December 1992 an extensive programme on promoting human rights and on education for peace was carried out. UN ومن نيسان/ابريل حتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ نفد برنامج موسع معني بتعزيز حقوق الانسان والنهوض بالتعليم من أجل السلم.
    17. In March 1993, an International Congress on education for Human Rights and Democracy was organized by UNESCO in Montreal, Canada. UN ١٧ - نظمت اليونسكو في آذار/مارس ١٩٩٣، المؤتمر الدولي المعني بالتعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية في مونتريال، كندا.
    A. International Congress on education for Human Rights UN ألف - المؤتمر الدولي المعني بالتعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية
    Global Action Programme on education for Sustainable Development as follow-up to the United Nations Decade of education for Sustainable Development after 2014 UN برنامج العمل العالمي المتعلق بالتعليم من أجل التنمية المستدامة المقدَّم على سبيل المتابعة لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة بعد عام 2014
    64. Katsuhide Kusahara, Former Chairperson of the Education Committee for the Japanese National Commission for UNESCO, highlighted the efforts of the Commission in advancing education for sustainable development in Japan. UN 64 - كاتسوهيده كوساهارا، الرئيس السابق للجنة التعليم في اللجنة الوطنية اليابانية لليونسكو، أبرز الجهود التي تبذلها اللجنة في النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة في اليابان.
    76. The representative of Indonesia addressed the multidisciplinary approach, particularly in regard to education for sustainable development. UN 76 - وتناول ممثل إندونيسيا النهج المتعدد التخصصات، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    The project, which is implemented within the framework of the United Nations Decade of education for Sustainable Development, contributes to strengthening science education in schools, particularly through the promotion of enquiry-based approaches to learning. UN وينفَّذ هذا المشروع في إطار عقد الأمم المتحدة الخاص بالتعليم من أجل التنمية المستدامة، ويسهم في تعزيز تعليم العلوم في المدارس، ولا سيما من خلال تشجيع النهُج القائمة على الاستفسار من أجل التعلُّم.
    21. Since the Conference, there have been numerous regional initiatives on education for sustainable development. UN 21 - ومنذ انعقاد المؤتمر، ظهرت مبادرات إقليمية عديدة تُعنى بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    (c) Continue to implement the work programme of the Commission on Sustainable Development on education for sustainable development; UN (ج) مواصلة تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتعليم من أجل التنمية المستدامة الذي وضعته لجنة التنمية المستدامة؛
    - Incorporation of education for peace and instruction in human rights in school curricula; UN - الأخذ بالتعليم من أجل السلام وتعليم حقوق الإنسان في البرامج الثانوية؛
    The Act on Equal Opportunities for Women and Men provides the basis for systematic introduction of education for gender equality at all levels of education, and thus the gradual elimination of stereotype thinking on gender roles in society. UN ينص قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل على الأساس اللازم للأخذ المنتظم بالتعليم من أجل المساواة بين الجنسين على جميع مستويات التعليم، ومن ثم القضاء التدريجي على التفكير النمطي بشأن أدوار الجنس في المجتمع.
    The regional process should take into account other developments that take place in connection with the United Nations Decade on education for Sustainable Development and be seen as a contribution to the global initiatives on ESD. UN وينبغي أن تأخذ عملية التنفيذ على الصعيد الإقليمي في الاعتبار التطورات الأخرى المرتبطة بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة وأن تُعتبر مساهمة في المبادرات العالمية المتعلقة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    The Committee welcomed the invitation and agreed that the United Nations Programme on Space Applications should establish contact with UNESCO with a view to launching those projects within the framework of the United Nations Decade of education for Sustainable Development. UN ورحبت اللجنة بالدعوة، واتفقت على أن يُجري برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية اتصالات باليونسكو بغية بدء تلك المشاريع في اطار عقد الأمم المتحدة الخاص بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    The Partnership aims to advance education for responsible living by focusing on consumer citizenship, education for sustainable consumption, social innovation and sustainable lifestyles. C. Components of a 10-year framework of programmes UN وتهدف هذه الشراكة إلى النهوض بالتعليم من أجل العيش بروح المسؤولية من خلال التركيز على مواطنة المستهلك، والتعليم من أجل الاستهلاك المستدام، والابتكار الاجتماعي وأساليب الحياة المستدامة.
    The Government is aware of the situation and is pursuing a number of actions through the ministries in charge of education to promote girls' education nationwide. UN تتخذ السلطات العامة، وعيا منها بهذه الحالة، عدة إجراءات عن طريق الوزارات المعنية بالتعليم من أجل تعزيز التحاق الفتيات بالتعليم على المستوى الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus