"بالتغيير الدستوري" - Traduction Arabe en Anglais

    • constitutional change
        
    Government is therefore considering the appointment of a constitutional commission to undertake the review and to make proposals for constitutional change. UN لهذا فإن الحكومة تنظر في مسألة تعيين لجنة دستورية تقوم بالاستعراض وتقدم مقترحات تتعلق بالتغيير الدستوري.
    Government is therefore considering the appointment of a constitutional commission to undertake the review and to make proposals for constitutional change. UN لهذا فإن الحكومة تنظر في مسألة تعيين لجنة دستورية تقوم بالاستعراض وتقدم مقترحات تتعلق بالتغيير الدستوري.
    Her Government carefully considered all proposals for constitutional change received from the Territories " . UN وتدرس حكومتها بعناية جميع المقترحات المتعلقة بالتغيير الدستوري الواردة من الأقاليم.
    55. Her Government carefully considered all proposals for constitutional change received from the Territories. UN 55 - واستطردت تقول إن حكومتها تنظر بدقة في جميع الاقتراحات الخاصة بالتغيير الدستوري التي تتلقاها من المناطق.
    Her Government carefully considered all proposals for constitutional change received from the Territories " . UN واستطردت تقول إن حكومتها تنظر بدقة في جميع الاقتراحات الخاصة بالتغيير الدستوري التي تتلقاها من المناطق " ().
    Her Government carefully considered all proposals for constitutional change received from the Territories. " UN وأن حكومتها تنظر بعناية في جميع الاقتراحات الخاصة بالتغيير الدستوري التي تتلقاها من الأقاليم " .
    Her Government carefully considered all proposals for constitutional change received from the Territories. " UN وإن حكومتها تنظر بعناية في جميع الاقتراحات الخاصة بالتغيير الدستوري التي تتلقاها من [الأقاليم] " .
    4. The United Kingdom's White Paper entitled " Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories " , presented to Parliament in March 1999, spoke of each Territory's need for a constitutional framework to suit its own circumstances and stated that suggestions from Overseas Territory Governments for specific proposals for constitutional change would be considered carefully. UN 4 - أورد الكتاب الأبيض للمملكة المتحدة المعنون: " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " ، الذي عُرض على البرلمان في آذار/مارس 1999، ذكرا لحاجة كل إقليم إلى إطار دستوري يلائم ظروفه الخاصة، ونص على أن الاقتراحات الواردة من حكومات أقاليم ما وراء البحار بطرح مقترحات محددة تتعلق بالتغيير الدستوري سينظر فيها بعناية().
    6. The United Kingdom's White Paper entitled " Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories " ,3 presented to Parliament in March 1999, spoke of each Territory's need for a constitutional framework to suit its own circumstances and stated that suggestions from Overseas Territory Governments for specific proposals for constitutional change would be considered carefully. UN 6 - وجاء في الكتاب الأبيض المعنون: " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " ()، الذي قدم إلى البرلمان في آذار/مارس 1999، إشارة إلى حاجة كل إقليم إلى إطار دستوري يلائم ظروفه الخاصة. وأعلن في الورقة أن الاقتراحات التي ترد من كل واحدة من حكومات أقاليم ما وراء البحار بشأن مقترحات محددة تتعلق بالتغيير الدستوري سوف ينظر فيها بإمعان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus