"بالتفصيل أدناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in detail below
        
    • is detailed below
        
    • further below
        
    • elaborated below
        
    • elaborated on below
        
    Changes in staffing will be met entirely through the redeployment of posts from within the Division, as set out in detail below. UN وسوف يتم تحقيق تغييرات في ملاك الموظفين بصورة كاملة من خلال نقل الوظائف داخل الشُعبة على النحو الوارد بالتفصيل أدناه.
    The report contains the conclusions set out in detail below. UN ويحتوي التقرير الاستنتاجات الواردة بالتفصيل أدناه.
    Each of these three criteria will be discussed in detail below. UN وستناقش كل من هذه المعايير الثلاث بالتفصيل أدناه.
    The decrease of $166 million in the bond value is detailed below: UN ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 166 مليون دولار في قيمة السندات:
    The increase in the bond value is detailed below: UN وتبين بالتفصيل أدناه الزيادة في قيمة السندات:
    These aspects will be dealt with further below. UN وستعالج هذه الجوانب بالتفصيل أدناه.
    These proposals are discussed in detail below. UN وتناقش هذه المقترحات بالتفصيل أدناه.
    4. The envisaged reforms in the internal justice system comprise the following elements, which are discussed in detail below: UN ٤ - وتتضمن اﻹصلاحات المتوخاة لنظام العدل الداخلي العناصر التالية التي ستناقش بالتفصيل أدناه:
    These proposals are discussed in detail below. UN وتناقش هذه المقترحات بالتفصيل أدناه.
    150. The amount of $90,000 is requested for the requirements set out in detail below: UN 000 90 دولار 150- من المطلوب اعتماد مبلغ 000 90 دولار من أجل الاحتياجات الواردة بالتفصيل أدناه:
    26. The net increase of 11 posts at the D-1 level is the result of various proposals under sections 3, 15, 20, 21, 23, 28B and 29, as described in detail below: UN 26 - والزيادة الصافية البالغة إحدى عشرة وظيفة برتبة مد - 1 ناتجة عن مختلف المقترحات في إطار الأبواب 3 و 15 و 20 و 21 و 23 و 28 باء و 29، على النحو المبين بالتفصيل أدناه:
    7. The Institute’s programmes for the biennium were built around three major research programmes and various training activities, which are discussed in detail below. UN ٧ - تدور برامج المعهد لفترة السنتين حول ثلاثة برامج بحثية رئيسية وأنشطة تدريبية مختلفة تجري مناقشتها بالتفصيل أدناه. ألف - برنامج البحوث
    With the exception of mandatory vaccinations considered as part of the national responsibility, reimbursement for additional medical costs are covered under the standard rates of reimbursement, self-sustainment arrangements and the submission of claims, as explained in detail below. UN وباستثناء اللقاحات الإلزامية التي تعتبر جزءا من المسؤولية الوطنية، فإن سداد التكاليف الطبية الإضافية مغطى بموجب معدلات السداد الموحدة، وترتيبات الاكتفاء الذاتي، وتقديم المطالبات، على النحو المشروح بالتفصيل أدناه.
    In addition to the overall supervision of the capital master plan project, the concerned senior official would act as the special representative of the Secretary-General for the proposed advisory board and the visitors' experience project, which are described in detail below in paragraphs 66 and 53, respectively. UN وبالإضافة إلى الإشراف العام على مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، سيقوم الموظف الأقدم المعني بدور الممثل الخاص للأمين العام بالنسبة للمجلس الاستشاري المقترح ومشروع تجربة الزوار المبينين بالتفصيل أدناه في الفقرتين 66 و 53 على التوالي.
    48. Based on the results of a detailed review of the staffing structure and workload requirements of the Mission Support Division, a net decrease of 10 international posts and a net decrease of 95 national posts are proposed, as explained in detail below. UN 48 - استنادا إلى نتائج استعراض مفصل لهيكل الوظائف ومتطلبات عبء العمل في شعبة دعم البعثة، يُقترح نقصان صاف قدره 10 وظائف دولية ونقصان صاف قدره 95 وظيفة وطنية، على النحو المبيّن بالتفصيل أدناه.
    The complainant's application for asylum has been examined in several sets of proceedings, including under the 1989 Aliens Act, the temporary amendments to the 1989 Aliens Act, and the 2005 Aliens Act, as described in detail below. UN وقد جرى النظر في طلب اللجوء الذي قدمه صاحب الشكوى في إطار إجراءات عدة، منها ما هو مشمول بقانون الأجانب لعام 1989، والتعديلات المؤقتة لقانون الأجانب لعام 1989، وقانون الأجانب لعام 2005، على النحو المبين بالتفصيل أدناه.
    The decrease of $2,499,442 in the bond value is detailed below: Beginning value 1 January 2008 UN ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 442 499 2 دولارا في قيمة السندات:
    The increase in bond value is detailed below: UN وترد بالتفصيل أدناه الزيادة في قيمة السندات:
    The decrease of $10,040,755 in the bond value is detailed below: UN ويُـبـين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 755 040 10 دولارا في قيمة السندات:
    The decrease of $45,881,393 in the bond value is detailed below: UN ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 393 881 45 دولارا في قيمة السندات:
    The disappearance of a State for climate change-related reasons would give rise to a range of legal questions, including concerning the status of people inhabiting such disappearing territories and the protection afforded to them under international law (discussed further below). UN وسيؤدي زوال دولة ما لأسباب متصلة بتغير المناخ إلى ظهور طائفة من المسائل القانونية، منها ما يتعلق بوضع سكان الأقاليم الزائلة والحماية التي يوفرها لهم القانون الدولي (يناقش ذلك بالتفصيل أدناه).
    Each of the six stages is elaborated below. UN يجري شرح كل مرحلة من المراحل الست بالتفصيل أدناه.
    The territorial Government has asked the United Kingdom to support its request for the appointment of Montserrat's first indigenous Deputy Governor, one of a number of suggested constitutional recommendations that are elaborated on below. UN وطلبت حكومة الإقليم إلى المملكة المتحدة أن تؤيد طلبها تعيين أول نائب للحاكم من السكان الأصليين في مونتيسيرات، وهذا يمثل واحدة من عدة توصيات دستورية مقترحة سيرد بيانها بالتفصيل أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus