The draft decision in the document includes provisions by which the Council would take note of the progress made by the Working Group at its first meeting. | UN | ويحتوي مشروع المقرر الوارد في الوثيقة على أحكام يحيط فيها المجلس علما بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في اجتماعه الأول. |
The European Union further welcomed the progress made by the Working Group on International Contract Practices in preparing a convention on assignment in receivables financing. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي كذلك بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية في إعداد اتفاقية بشأن التمويل بالاستحقاقات. |
Fully aware that international cooperation was the principal factor in combating terrorism, Poland had signed, ratified or acceded to 11 international or regional conventions relating to the prevention and elimination of international terrorism, and it welcomed the progress made by the Working Group of the Sixth Committee. | UN | وأضاف أن بولندا، إذ تعي تماما أن التعاون الدولي هو العامل الرئيسي لمكافحة الإرهاب، قد وقَّعت أو صدَّقت أو انضمت إلى 11 اتفاقية دولية أو إقليمية تتصل بمنع الإرهاب الدولي والقضاء عليه، وترحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل التابع للجنة السادسة. |
He also welcomed the progress made by Working Group V on insolvency law, and especially that on the treatment of corporate groups in insolvency and post-commencement finance. | UN | كما رحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الخامس في مجال قانون الإعسار، لا سيما فيما يتعلق بمعاملة مجموعات الشركات المعسرة والتمويل اللاحق لبدء الإجراءات. |
He also welcomed the progress made by Working Group VI with regard to the legislative guide on security interests. | UN | ورحب أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل السادس في مجال التوجيه التشريعي بشأن المصالح الضمانية. |
It also welcomed the progress achieved by the Working Group on Transport Law on the draft instrument on the carriage of goods by sea, an issue of utmost importance to island States like Australia. | UN | ويرحب الوفد أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بقانون النقل عن مشروع الصك المتعلق بنقل السلع عن طريق البحر وهو موضوع يتسم بأهمية قصوى للدول الجزرية مثل أستراليا. |
While the report on the progress made by the Working Group has been factual in nature where we might have hoped to see it reflect some progress on substantive questions, we believe that debate within that Group has been as useful as it has been necessary. | UN | وفي حين أن التقرير المتعلق بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل كان تقريرا واقعيا بطبيعته حيث كنا نأمل بأن نراه يجسد بعض التقدم المحرز بشأن المسائل الموضوعية، فإننا نعتقد أن المناقشة داخل الفريق العامل كانت مفيدة بقدر ما كانت ضرورية. |
Noting the progress made by the Working Group on Regional Geodesy of the Permanent Committee on Geographic Information System (GIS) Infrastructure for Asia and the Pacific in establishing a precise regional geodetic framework as the base layer in a regional spatial infrastructure, | UN | وإذ يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالجيوديسيا الإقليمية التابع للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بصدد إنشاء إطار جيوديسي إقليمي محدد بوصفه الطبقة الأساسية للهيكل الأساسي المكاني الإقليمي، |
The Commission will also be informed of the progress made by the Working Group with expertise in demand reduction, established in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/18. | UN | وسوف تعلم اللجنة أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل ذو الخبرة في تقليل الطلب ، الذي أنشىء بمقتضى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٨١ . |
At its thirty-seventh session, the Commission took note of the progress made by the Working Group at its thirty-ninth (Vienna, 10-14 November 2003) and fortieth (New York, 23-27 February 2004) sessions (see A/CN.9/545 and A/CN.9/547, respectively). | UN | 57- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها السابعة والثلاثين، بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في دورته التاسعة والثلاثين (فيينا، 10-14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003) ودورته الأربعين (نيويورك، 23-27 شباط/فبراير 2004) (انظر A/CN.9/545 وA/CN.9/547 على التوالي). |
38. His delegation therefore welcomed the progress made by the Working Group on an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which would, as the United Nations High Commissioner for Human Rights had said, complement remedial avenues under the European, inter-American and African regional human rights systems. | UN | 38 - وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل بشأن إعداد بروتوكول اختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والذي، حسبما قالت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، يعد مكملا للسبل العلاجية بموجب نظم حقوق الإنسان الأوروبية والمشتركة بين الأمريكتين والأفريقية. |
At its current session, the Commission took note with appreciation of the progress made by the Working Group at its eighteenth (Vienna, 6-17 November 2006) and nineteenth (New York, 16-27 April 2007) sessions (for the reports of the sessions, see A/CN.9/616 and A/CN.9/621, respectively). | UN | 180- وفي الدورة الحالية، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الثامنة عشرة (فيينا، 6-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) والتاسعة عشرة (نيويورك، 16-27 نيسان/أبريل 2007) (للاطلاع على تقريري الدورتين، انظر الوثيقتين A/CN.9/616 وA/CN.9/621، على التوالي). |
During its deliberations, the Commission had taken note of the progress made by Working Group IV, which had commenced work on issues related to electronic transferable records. | UN | وقال إن اللجنة أحاطت علماً في سياق مداولاتها بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الرابع، الذي استهل العمل على القضايا المتصلة بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل. |
He welcomed the progress made by Working Group V on the topic of enterprise groups and hoped that consideration of the topic would be completed at the next session of the Commission. | UN | ورحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الخامس بشأن موضوع مجموعات الشركات وأعرب عن أمله في أن ينتهي النظر في الموضوع خلال الدورة التالية للجنة. |
57. He welcomed the progress made by Working Group I in revising the Model Law on Procurement in the light of new current practices and technologies. | UN | 57 - ورحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الأول في تنقيح القانون النموذجي للشراء في ضوء الممارسات والتكنولوجيات الجديدة الحالية. |
23. With regard to the settlement of commercial disputes, the Commission had noted the progress made by Working Group II regarding the issue of interim measures of protection. | UN | 23 - وفيما يتعلق بتسوية المنازعات التجارية، نوّهت اللجنة بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الثاني بشأن استخدام التدابير المؤقتة للحماية. |
10. In the area of security interests, the Commission had taken note of the progress made by Working Group VI in preparing a guide on registration of security rights in movable assets. | UN | 10 - وفيما يتعلق بالمصالح الضمانية، قال إن اللجنة أحاطت علما بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل السادس في إعداد دليل لتسجيل الحقوق الضمانية في الأصول المنقولة. |
His delegation particularly welcomed the progress made by Working Group II on transparency in treaty-based investor-State arbitration and by Working Group III on cross-border online dispute resolution. | UN | وقال إن وفده يرحب، بوجه خاص، بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الثاني المعني بالشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استنادا إلى المعاهدات والفريق العامل الثالث المعني بتسوية المنازعات التجارية عبر الحدود بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
Ms. de Albuquerque informed the Committee about the progress achieved by the Working Group during its second session held in Geneva from 10 to 21 January 2005. | UN | وأبلغت السيدة ألبوكيركي اللجنة بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل خلال دورته الثانية المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2005. |
Mr. Olivencia Ruiz (Spain) said that he very much welcomed the progress achieved by the Working Group and the quality of the documentation prepared by the Secretariat. | UN | 21- السيد أوليفينثيا رويث (أسبانيا): قال انه يرحب ترحيبا حارا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل وبجودة الوثائق التي أعدتها الأمانة. |
175. The Commission noted the Working Group's progress made so far regarding the issue of interim measures of protection. | UN | 175- ونوّهت اللجنة بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل حتى ذلك الحين فيما يتعلق بمسألة تدابير الحماية المؤقتة. |