"بالتقديرات المنقحة الناجمة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised estimates resulting from
        
    • revised estimates arising from the
        
    Report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session and its resumed substantive sessions of 2014 UN تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية ودورته الموضوعية المستأنفة لعام 2014
    It had no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in relation to the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2009. UN وأضافت أنه ليس لديها أي اعتراض على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    30. With regard to the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2008, the Group shared the Advisory Committee's view that the recommendations in paragraphs 32 and 33 of the report of the Secretary-General were appropriate. UN 30 - واختتم كلمته بقوله إنه فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008، فإن المجموعة تشارك اللجنة الاستشارية رأيها بأن التوصيات الواردة في الفقرتين 32 و 33 من تقرير الأمين العام لا غبار عليها.
    With regard to the revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, more information was sought on the posts required and the implications for the proposed programme budget for the biennium 20122013. UN وفيما يتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، فإن الوفد يطلب مزيدا من المعلومات عن الوظائف المطلوبة والآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    5. The Chairman suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the revised estimates arising from the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009. UN 5 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقديرات المنقحة الناجمة عن أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانيتين المقترحتين لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009.
    38. With regard to the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Council at its fifteenth session, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve the Secretary-General's proposals, with the exception of the additional resources requested in support of Council resolution 15/23 on elimination of discrimination against women. UN 38 - وأضافت أنه في ما يتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الخامسة عشرة، أوصت اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام، باستثناء الموارد الإضافية المطلوبة لدعم قرار المجلس 15/23 بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Chief of Service II, Programme Planning and Budget Division introduced the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council during its 2014 session (A/69/535). UN قام رئيس الدائرة الثانية بشعبة تخطيط البرامج والميزانية بعرض تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2014 (A/69/535).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council during its 2014 session (A/69/535). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2014 (A/69/535).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its resumed substantive session of 2012 (A/67/503/Add.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2012 (A/67/503/Add.1).
    (b) Report of the Secretary-General on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 with reference to the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 1999 (A/54/443 and Add.1); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ A/54/443) و (Add.1؛
    8. In this connection, the report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2006 (A/61/370 and Corr.1), which contained similar requests, is recalled. UN 8 - ويُيشار في هذا الصدد، إلى تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2006 (A/61/370 و Corr.1)، الذي يتضمن طلبات مماثلة.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its sixth session and its fifth special session, in 2007 (A/62/671). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007 (A/62/671).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its sixth session and its fifth special session, in 2007 (A/62/671). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007 (A/62/671).
    6. As regards the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its tenth and eleventh sessions, the Secretary-General states that provision has already been made for the implementation of activities of a “perennial nature” in the programme budget for the biennium 2008–2009 and in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011. UN 6 - وفيما يتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه العاشرة والحادية عشرة، يبين الأمين العام أنه تم بالفعل اعتماد مبلغ لتنفيذ الأنشطة " ذات الطابع الدائم " في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    6. As regards the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its tenth and eleventh sessions, the Secretary-General states that provision has already been made for the implementation of activities of a " perennial nature " in the programme budget for the biennium 2008-2009 and in the proposed programme budget for 2010-2011. UN 6 - وفيما يتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه العاشرة والحادية عشرة، يبيّن الأمين العام أنه تم بالفعل تخصيص مبلغ لتنفيذ الأنشطة " ذات الطابع الدائم " ، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011.
    He suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the revised estimates arising from the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets for both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2006-2007. UN واقترح أنـه ينبغي للجنة أن توصـي الجمعية العامة بأنـه يتعين عليها أن تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناجمة عن أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانيتيـن المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2006-2007.
    He suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the revised estimates arising from the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN واقترح أنـه يتعين على اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأنـه ينبغي لها أن تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناجمة عن أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus