"بالتقرير الرابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the fourth report
        
    They were similarly very underrepresented in diplomatic service, according to table 5 in the annex to the fourth report. UN وتمثيلهن ناقص جدا بالمثل في الخدمة الدبلوماسية وفقا للجدول 5 الوارد في الملحق بالتقرير الرابع.
    General section Clarifications to the fourth report UN الإيضاحات الخاصة بالتقرير الرابع
    Replies to comments and questions in connection with the fourth report submitted pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) UN الردود على التعليقات والأسئلة المتصلة بالتقرير الرابع المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    While generally welcoming the fourth report of the independent expert, one participant raised the following specific points concerning the report: UN 52- ورحب أحد المشاركين بصورة عامة بالتقرير الرابع للخبير المستقل ومع ذلك فقد أثار النقاط المحددة التالية المتعلقة بالتقرير:
    While generally welcoming the fourth report of the independent expert, one participant raised the following specific points concerning the report: UN 52- ورحب أحد المشاركين بصورة عامة بالتقرير الرابع للخبير المستقل ومع ذلك فقد أثار النقاط المحددة التالية المتعلقة بالتقرير:
    Table 2 in the annex to the fourth report referred to " battery or minor health impairment " , yet battery could result in hospitalization or even death. UN يشير الجدول 2 الوارد في الملحق بالتقرير الرابع إلى " ضرب أو إعاقة صحية ثانوية " " ، ومع ذلك يمكن للضرب أن يؤدي إلى العلاج في المستشفى أو حتى الموت.
    I have the honour to transmit herewith the fourth report of Belgium to the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). UN أتشرف بأن أوافيكم بالتقرير الرابع لبلجيكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر المرفق).
    1. Takes note of the fourth report of the Secretary-General on Harmony with Nature; UN 1 - تحيط علما بالتقرير الرابع للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة()؛
    In connection with Norway's fourth report to the Committee on the Rights of the Child, the Ministry of Children and Equality invited eight municipalities to collect children and young people's views on what it is like growing up in Norway, and these were attached in the form of an annex to the fourth report. UN وفيما يتصل بتقرير النرويج الرابع المقدم إلى لجنة حقوق الطفل، دعت وزارة شؤون الطفل والمساواة ثماني بلديات لجمع آراء الأطفال والشباب عن أسلوب التنشئة في النرويج، وأُلحقت هذه الآراء بالتقرير الرابع في شكل مرفق.
    " 1. Takes note of the fourth report of the Secretary-General on Harmony with Nature, which examined different economic approaches, in the context of sustainable development, in order to further a more ethical basis for the relationship between humanity and the Earth; UN " 1 - تحيط علما بالتقرير الرابع للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة الذي بحث مختلف النهج الاقتصادية، في سياق التنمية المستدامة، من أجل بناء أساس أخلاقي أمتن للعلاقة بين البشرية والأرض؛
    1. Takes note of the fourth report of the Secretary-General on Harmony with Nature; UN 1 - تحيط علما بالتقرير الرابع للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة()؛
    In addition to my letter dated 19 November 2004, I have the honour to forward to you the addendum to the fourth report of the Republic of Kazakhstan submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بالإضافة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، يشرفني أن أحيل إليكم الإضافة الخاصة بالتقرير الرابع الذي قدمته جمهورية كازاخستان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    I am writing with reference to your letter of 29 November 2004 regarding the fourth report of the Government of Paraguay, submitted pursuant to resolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم ردا على رسالتكم المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، المتعلقة بالتقرير الرابع المقدم من حكومة باراغواي عملا بالقرار 1373 (2001).
    I have the honour to convey the fourth report received from the Chairman of the International Monitoring Committee established pursuant to the mandate of the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB), as requested by the Security Council in its resolution 1125 (1997) of 6 August 1997. UN أتشرف بأن أبعث إليكم بالتقرير الرابع الوارد من اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، وفقا لما طلبه مجلس اﻷمن في قراره ١١٢٥ )١٩٩٧( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Welcoming the fourth report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan, entitled " Interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan " , in particular his special focus on violations of the human rights of women and girls, especially in territories under the control of the Taliban, UN وإذ يرحب بالتقرير الرابع للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان، المعنون " تقرير مؤقت قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان " ()، ولا سيما تركيزه بوجه خاص على انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة والفتاة، وخاصة في الأراضي الخاضعة لسيطرة طالبان،
    Mr. CAUGHLEY (New Zealand), responding to a question by Mr. Ando on submissions received for the fourth report and the extent to which those submissions had been incorporated, said that five submissions had been received: two from NGOs, one from an academic, one from a private individual, and one from a member of Parliament. UN 40- السيد كوغلي (نيوزيلندا): رداً على سؤال طرحه السيد أندو بشأن البلاغات الواردة فيما يتعلق بالتقرير الرابع ومدى إدماج هذه البلاغات في التقرير، قال إنه تم تلقي خمسة بلاغات: بلاغان من منظمتين غير حكوميتين، وبلاغ واحد من شخص أكاديمي وبلاغ واحد من شخص بصفته الشخصية وبلاغ واحد من عضو في البرلمان.
    1. Takes note with satisfaction of the fourth report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child (E/CN.4/Sub.2/2000/17) submitted by the Special Rapporteur, Ms. Halima Embarek Warzazi, and shares her concern about the perpetuation of certain harmful traditional practices, in particular dowryrelated violence, domestic violence and crimes of honour; UN 1- تحيط علماً مع الارتياح بالتقرير الرابع عن تطور الحالة المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته المقررة الخاصة السيدة حليمة مبارك ورزازي (E/CN.4/Sub.2/2000/17)، وتشاطر المقررة الخاصة ما يساورها من قلق إزاء استمرار ممارسات تقليدية ضارة معينة، ولا سيما أعمال العنف المتصلة بالمهور، والعنف المنزلي، وجرائم الشرف؛
    19. Welcomes the fourth report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants (E/CN.4/2003/85 and Add.1 and Add.1/Corr.1, Add.2, Add.3 and Add.3/Corr.1 and Add.4) and her report to the General Assembly (see A/57/292), both submitted pursuant to Commission resolution 2002/62 of 25 April 2002, especially regarding the work she has undertaken, and takes note of her observations and recommendations; UN 19- ترحب بالتقرير الرابع للمقررة الخاصــة المعنيــة بحقوق الإنسان للمهاجرين E/CN.4/2003/85) وAdd.1 وAdd.1/Corr.1 وAdd.2 وAdd.3 وAdd.3/Corr.1 وAdd.4) وتقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (انظر (A/57/292 وكلاهما مقدم عملاً بقرار اللجنة 2002/62 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، ولا سيما فيما يخص الأعمال التي اضطلعت بها، وتحيط علماً بالملاحظات والتوصيات التي قدمتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus