"بالتقرير الشامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the comprehensive report
        
    • comprehensive report of
        
    • comprehensive report and
        
    • the thorough report
        
    • and comprehensive report
        
    • s comprehensive report
        
    Addenda to the comprehensive report of the Iraq Survey Group UN إضافات بالتقرير الشامل لفريق التحقيق في العراق
    In that regard, my delegation welcomes the comprehensive report of the Secretary-General and supports the recommendations contained in it. UN وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بالتقرير الشامل للأمين العام ويؤبد التوصيات الواردة فيه.
    My delegation welcomes the comprehensive report by the Secretary-General on the follow-up to the General Assembly's special session on children in 2002. UN يرحب وفد بلادي بالتقرير الشامل من الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل في عام 2002.
    Members of the Working Group and the non-governmental organization community welcomed the comprehensive report presented by the Secretary-General. UN ولقد رحب أعضاء الفريق العامل ومجتمع المنظمات غير الحكومية بالتقرير الشامل الذي قدمه اﻷمين العام.
    30. Zimbabwe praised the comprehensive report, human rights programmes and the implementation of recommendations from the first UPR. UN 30- وأشادت زمبابوي بالتقرير الشامل وبرامج حقوق الإنسان وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل الأول.
    76. Delegations welcomed the comprehensive report and commended the high turnover of work undertaken. UN 76 - رحبت الوفود بالتقرير الشامل وأثنت على ارتفاع معدلات الأعمال المنجزة.
    Delegations welcomed the comprehensive report and commended the high turnover of work undertaken. UN 76 - رحبت الوفود بالتقرير الشامل وأثنت على ارتفاع معدلات الأعمال المنجزة.
    My delegation welcomes the comprehensive report of the Agency and commends its work in the areas of nuclear safety, verification, security and disarmament, and even social issues under its mandate, such as poverty, disease and hunger. UN ويرحب وفد بلدي بالتقرير الشامل للوكالة ويشيد بعملها في مجالات السلامة النووية والتحقق والأمان ونزع السلاح، وحتى المسائل الاجتماعية التي تقع في نطاق ولايتها مثل الفقر والمرض والجوع.
    Mr. Romulo (Philippines): My delegation welcomes the comprehensive report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan. UN السيد رومولو (البلبين) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بالتقرير الشامل للأمين العام عن الحالة في أفغانستان.
    Thailand welcomes the comprehensive report of the Secretary-General concerning international cooperation on humanitarian assistance in natural disasters, from relief to development. UN وترحب تايلند بالتقرير الشامل للأمين العام المتعلق بالتعاون الدولي بشأن المساعدة الإنسانية في الكوارث الطبيعية، ابتداء من الإغاثة وانتهاء بالتنمية.
    66. Côte d'Ivoire welcomed the comprehensive report submitted by Morocco, which reflects its commitment to the promotion and the protection of human rights. UN 66- ورحبت كوت ديفوار بالتقرير الشامل الذي قدمه المغرب والذي يجسد التزامه بالنهوض بحقوق الإنسان واحترامها.
    66. Côte d'Ivoire welcomed the comprehensive report submitted by Morocco, which reflects its commitment to the promotion and the protection of human rights. UN 66- ورحبت كوت ديفوار بالتقرير الشامل الذي قدمه المغرب والذي يجسد التزامه بالنهوض بحقوق الإنسان واحترامها.
    254. The Committee welcomes the comprehensive report and written replies submitted by Moldova. UN 254- ترحب اللجنة بالتقرير الشامل والردود الخطية التي قدمتها مولدوفا.
    " Taking note with appreciation of the comprehensive report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير الشامل للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري،
    I would also like to welcome the comprehensive report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, of which Indonesia is currently a member. UN وأود أيضا أن أرحب بالتقرير الشامل للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وإندونيسيا من أعضائها الحاليين.
    2. Takes note of the comprehensive report of the Secretary-General; 8/ UN ٢ - تحيط علما بالتقرير الشامل الذي أعده اﻷمين العام)٨(؛
    We therefore welcome the thorough report of the Secretary-General (A/64/818) before us today, which sets out the most outstanding achievements of the entire United Nations system in its efforts to implement the Global Strategy. UN وعليه، فإننا نرحب بالتقرير الشامل للأمين العام (A/64/818) المعروض علينا اليوم والذي يبين أهم منجزات منظومة الأمم المتحدة بالكامل في جهودها لتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    55. The Committee welcomes the timely and comprehensive report submitted by the Government of Iceland. UN 55- ترحب اللجنة بالتقرير الشامل الذي قدمته حكومة آيسلندا في الوقت المحدد.
    Her country welcomed the Working Group's comprehensive report on access to justice. UN وأعربت عن ترحيب بلدها بالتقرير الشامل للفريق العامل عن إمكانية اللجوء للقضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus