"بالتقرير الشفوي الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the oral report of the
        
    • of the oral report
        
    • of his oral report
        
    • the oral report by
        
    • the oral report made
        
    Took note of the oral report of the Executive Director of the United Nations Office for Project Services on the utilization of the operational reserve; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن استخدام الاحتياطي التشغيلي؛
    At its 2829th meeting on 5 August 2004, the Commission took note of the oral report of the Working Group. UN 246- وفي الجلسة 2829 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2004، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه الفريق العامل.
    163. The Committee recommended that the Governing Council take note of the oral report of the Assistant Administrator. UN ١٦٣ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد.
    At its 1013th plenary meeting, the Board took note of the oral report on this item by the President of the fifty-third session of the Board. UN أحاط المجلس علماً في جلسته العامة 1013 بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الدورة الثالثة والخمسين للمجلس عن هذا البند.
    27. The Committee recommended that the Governing Council take note of the oral report of the Assistant Administrator. UN ٢٧ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد.
    " Welcoming also the oral report of the Secretary-General, made at the consultations held on 30 September 1991, UN " وإذ يرحب أيضا بالتقرير الشفوي الذي قدمه اﻷمين العام أثناء المشاورات التي جرت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١،
    348. At its 3119th meeting, on 8 August 2011, the Commission took note of the oral report of the Co-Chairmen of the Study Group. UN 348- وفي الجلسة 3119 المعقودة في 8 آب/أغسطس 2011، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيسا الفريق الدراسي.
    4. At the same meeting, the Committee took note of the oral report of the coordinator. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه المنسق.
    The Executive Board took note of the oral report of the Associate Administrator on the accountability framework. UN ١٩٥ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المعاون عن إطار المساءلة.
    Took note of the oral report of the Administrator and the Executive Director on the harmonization of presentation of budgets and accounts and the comments made thereon; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج والمديرة التنفيذية للصندوق بشأن تنسيق عرض الميزانيات والحسابات وبالتعليقات المقدمة بشأنه؛
    1. Welcomes the oral report of the Executive Director of the United Nations Population Fund on coordination in health policy and programming; UN ١ - يرحب بالتقرير الشفوي الذي قدمته المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية؛
    Took note of the oral report of the Administrator and the Executive Director on the harmonization of presentation of budgets and accounts and the comments made thereon; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج والمديرة التنفيذية للصندوق بشأن تحقيق الاتساق في عرض الميزانيات والحسابات وبالتعليقات عليه؛
    1. Welcomes the oral report of the Executive Director of the United Nations Population Fund on coordination in health policy and programming; UN ١ - يرحب بالتقرير الشفوي الذي قدمته المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية؛
    292. At its 2829th meeting, on 5 August 2004, the Commission took note of the oral report of the Working Group. UN 292- وفي الجلسة 2829 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2004، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه الفريق العامل.
    At its 1013th plenary meeting, the Board took note of the oral report on this item by the President of the fifty-third session of the Board. UN أحاط المجلس علماً في جلسته العامة 1013 بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الدورة الثالثة والخمسين للمجلس عن هذا البند.
    The Commission subsequently took note of the oral report presented by the Chairman of the Working Group. UN وأحاطت اللجنة لاحقا علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل.
    " The Security Council commends the efforts of the Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States, Mr. Dante Caputo, takes note of his oral report made to the Council on 12 November 1993 and confirms its full support for his continued active diplomacy for resolving the crisis in Haiti. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن ثنائه على جهود السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، ويحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه الى المجلس في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. ويؤكد تأييده التام لاستمرار جهوده الدبلوماسية النشطة من أجل حل اﻷزمة في هايتي.
    4. The Chair said he took it that the Committee wished to take note of the oral report by the Chair of the Working Group. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل.
    2. At its 6th meeting, on 1 March, the Commission took note of the oral report made by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs. UN 2 - في الجلسة السادسة المعقودة في 1 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي الذي أدلى به الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus