"بالتقرير المقدم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report submitted by
        
    • the report by
        
    • of the report of
        
    • the report of the
        
    • the report presented by the
        
    • the report from
        
    • with the submission of
        
    • report submitted by the
        
    The ICRC welcomes the report submitted by the Group of Governmental Experts on an arms trade treaty. UN وترحب لجنة الصليب الأحمر الدولية بالتقرير المقدم من فريق الخبراء الحكوميين بشأن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Having taken cognizance of the report submitted by the Secretary General on the subject; UN وإذ أخذ علما بالتقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع.
    Having taken cognizance of the report submitted by the Secretary-General on the subject; UN وإذ أخذ علما بالتقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع.
    Taking note of the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    We also note, as a sign of progress, the submission of the report of the Secretary-General on the issue of missiles in all its aspects based on the work of the Panel of Governmental Experts comprising specialists from the different regions of the world. UN وننوه أيضا، كعلامة على وجود تقدم، بالتقرير المقدم من الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها، والذي ارتكز على عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي يضم متخصصين من جميع مناطق العالم.
    " 1. Welcomes the report of the Secretary-General; UN " 1 - ترحب بالتقرير المقدم من الأمين العام؛
    Welcoming the report presented by the Chairman of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics on the progress achieved so far in fulfilling the mandate of the Working Group, UN وإذ يرحب بالتقرير المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى الآن في الاضطلاع بولايته،
    We take note of the report submitted by Ambassador Laajava and subsequent discussions at the 2012 PrepCom. UN ونحيط علماً بالتقرير المقدم من السفير لاجافا والمناقشات اللاحقة للجنة التحضيرية في عام 2012.
    List of issues in relation to the report submitted by Belgium under article 29, paragraph 1, of the Convention UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير المقدم من بلجيكا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    The Committee welcomes the report submitted by the Netherlands, under article 29, paragraph 1, of the Convention. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من هولندا، بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    Egypt's delegation welcomes the report submitted by the Security Council to the General Assembly this year, in document A/49/2. UN إن وفد مصر يرحب بالتقرير المقدم من مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة هذا العام A/49/2.
    List of issues in relation to the report submitted by Armenia under article 29, paragraph 1, of the Convention* UN قائمة المسائل المتصلة بالتقرير المقدم من أرمينيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    The Committee welcomes the report submitted by Germany under article 29, paragraph 1, of the Convention and the information contained in the report. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من ألمانيا، بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية، وبالمعلومات الواردة في التقرير.
    List of issues in relation to the report submitted by Mexico under article 29, paragraph 1, of the Convention** UN قائمة المسائل المتصلة بالتقرير المقدم من المكسيك بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية**
    Taking note of the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Taking note of the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the island's present relationship with the United States of America, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للصلة الحالية التي تربط الجزيرة بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Taking note of the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the island's present relationship with the United States of America, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للصلة الحالية التي تربط الجزيرة بالولايات المتحدة الأمريكية،
    The Committee welcomes the submission of the report of Malta, which follows the general guidelines for the presentation of State party reports and contains an update of developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report. UN 121- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من مالطة والذي يتبع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد تقارير الدول الأطراف ويتضمن معلومات مستوفاة عن التطورات التي حدثت منذ النظر في التقرير الدوري السابق.
    The Committee welcomes the submission of the report of Malta, which follows the general guidelines for the presentation of State party reports and contains an update of developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report. UN 121- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من مالطة والذي يتبع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد تقارير الدول الأطراف ويتضمن معلومات مستوفاة عن التطورات التي حدثت منذ النظر في التقرير الدوري السابق.
    Welcoming the report of the Secretary-General on the first year of operation of the Register of Conventional Arms, A/48/344 and Add.1. UN وإذ ترحب بالتقرير المقدم من اﻷمين العام بشأن السنة اﻷولى لتشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية)٢٦(،
    Welcoming the report presented by the Chairman of the Ad Hoc Open—ended Working Group on Informatics on the progress achieved so far in fulfilling the Working Group’s mandate, UN وإذ يرحب بالتقرير المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الاضطلاع بولايته،
    49. The Council notes the report from the International Monetary Fund on implementation of macroeconomic and structural policies in Bosnia and Herzegovina. UN ٤٩ - يحيط المجلس علما بالتقرير المقدم من صندوق النقد الدولي بشأن تنفيذ السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية في البوسنة والهرسك.
    with the submission of Pakistan, the total number of replies received from Governments for the calendar year 1995 has increased to 94.This includes a " nil " report submitted by Cook Islands. UN لا بالتقرير المقدم من باكستان، يكون العدد الاجمالي للردود الواردة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٥ قد ارتفع الى ٩٤ ردا*. ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus