"بالتقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technology
        
    • tech
        
    • technique
        
    • tech-savvy
        
    However, the details of mining technology work are not provided. UN إلا أنه لم تقدم تفاصيل عن العمل المتعلق بالتقنية المستخدمة في التعدين.
    Is this all connected to the technology he developed? Open Subtitles هل هذا كله مرتبط بالتقنية التي قام بتطويرها ؟
    It does if she's been artificially augmenting herself with stolen technology because why would the universe make anything easy? Open Subtitles إنها راحت تعزز قدراتها صناعيًا بالتقنية المسروقة. لأنه: لمَ يسهّل الكون علينا أيّ شيء؟
    Well, someone tech savvy enough to be able to intercept Open Subtitles شخصاً ما مهووس بالتقنية كفاية ليكون قادراً على أعتراض
    Totally preventable accident with the right tech. Open Subtitles يمكن الوقاية من الحوادث بالتقنية الصحيح تماماً
    With the technique now working, the crew rig more and more shots ... to give an aerial perspective on the monarch phenomenon. Open Subtitles بالتقنية التي يعملون بها الآن، يلتقط الفريق المزيد من الصُور لإضافة مشهدٍ هوائي على ظاهرة الفراشات الضخمة.
    You're tech-savvy, you're good with electronics? Open Subtitles ،أنت حاذق بالتقنية وتجيد التعامل مع الكهربائيات؟
    Our engineers have spent years blending sorcery and technology. Open Subtitles أمضى مهندسونا سنوات في دمج الشعوذة بالتقنية
    Our technology can't even make this getting closer to it is most important sense will come first then technology will go after Open Subtitles الإلهام مهم للغاية في هذه الحالة. .الإلهام يعد بوابة المُستقبل .بالنهاية، يُمكن اللحاق بالتقنية
    I know he'll solve our dinosaur problem, either with the technology he has now, or with whatever he invents next. Open Subtitles إما بالتقنية الذي يملكها الان، أو أيًا كان ما سيخترعه لاحقًا.
    A fortune developing a technology to undermine their petroleum interests, wasted. Open Subtitles الثروة يتم زيادتها بالتقنية لتقويض المصالح النفطية ذهبت سُدى
    Again, I have to stress that what the monkey chooses to do with the technology is not necessarily an indictment of the technology itself. Open Subtitles مرة اخرى, اؤكد لك ان ما يختاره القرد ليفعل بالتقنية ليس بالضرورة اتهاما للتقنية نفسها
    When we outsource war to machines, we outsource our humanity to technology. Open Subtitles حين نستعين بالآلات في الحرب نحن نستعين بالتقنية مقابل بشريتنا
    Yeah, I, uh, managed to find a rich investor in the Bay Area who's interested in technology. Open Subtitles أجل، استطعت العثور على مستثمر غني في خليج فرانسيسكو ويهتم بالتقنية.
    With new technology and improved logistics, empires spread, Open Subtitles بالتقنية الحديثة وتحسّن التخطيط والتنفيذ،
    it's enhanced by media technology that nobody ever thought was possible. Open Subtitles انها تتعزز بالتقنية الإعلامية لا أحد أبدا من قبل فكر بأن ذلك كان ممكنا.
    You have more faith in the tech finding you than me stopping it. I understand that. Open Subtitles ثقتك بإمكانية إيجادك بالتقنية أكبر من ثقتك بقدرتي على التصدي لها، أنا اتفهم هذا
    One we know is the dead tech, and the other is gonna take... Open Subtitles أحدهما نعرفه بالتقنية الميتة، والآخرسيستغرقوقتاً..
    You're just gonna have to trust the tech. Open Subtitles عليك فقط ان تؤمن وتثق بالتقنية
    I saved him the complications of an open procedure with a minimally invasive technique. Open Subtitles لقد حفظته من مضاعفات عملية مفتوحة بالتقنية الأقل غزوًا.
    No, it's not a technique. Open Subtitles لا، إنَّ الأمر لا يتعلق بالتقنية.
    tech-savvy Nana. Open Subtitles جدتي الخبيرة بالتقنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus