"بالتقييم الاكتواري" - Traduction Arabe en Anglais

    • actuarial valuation
        
    At that time, the Board decided not to reduce the interest rate from 6.5 to 5.5 per cent, as had been proposed by the participants' representatives; it agreed, however, to review the rate on the occasion of the next actuarial valuation of the Fund. UN وفي ذلك الوقت، قرر المجلس عدم تخفيض سعر الفائدة من ٦,٥ إلى ٥,٥ في المائة كما اقترح ممثلو المشتركين؛ بيد أنه وافق على استعراض سعر الفائدة عند القيام بالتقييم الاكتواري القادم للصندوق.
    17. The after-service health benefits, expenses and liabilities are determined by actuarial valuation. UN 17 - تُحدد استحقاقات ونفقات وخصوم التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة بالتقييم الاكتواري.
    After-service health benefits After-service health benefits, expenses and liabilities are determined by actuarial valuation. UN استحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة: تُحدد استحقاقات ونفقات والتزامات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة بالتقييم الاكتواري.
    The Consulting Actuary submitted to the Board at its forty-sixth session the report on the twenty-second actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1993. UN ١٩ - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس في دورته السادسة واﻷربعين التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الثاني والعشرين للصندوق حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    35. The consulting actuary submitted to the Board the report on the thirty-second actuarial valuation of the Fund, as at 31 December 2013; the previous valuation had been as at 31 December 2011, and its results had been reported to the General Assembly at its sixty-seventh session, in 2012. UN ٣٥ - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الثاني والثلاثين للصندوق، الذي أُجري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ وكان التقييم السابق قد شمل الفترة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأُبلغت الجمعية العامة بنتائجه في دورتها السابعة والستين، في عام 2012.
    17. The consulting actuary submitted to the Board the report on the twenty-seventh actuarial valuation of the Fund, as at 31 December 2003; the previous valuation had been as at 31 December 2001, and its results had been reported to the General Assembly at its fifty-seventh session, in 2002. UN 17 - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري السابع والعشرين للصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ وكان التقييم السابق قد غطى الفترة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وأبلغت الجمعية العامة بنتائجه في دورتها السابعة والخمسين عام 2002.
    A contingency liability of $1.3 million (subject to actuarial valuation, which was still pending as of 15 May 2006) representing roughly the present value of the costs of after-service health insurance that would be incurred by the Organization as at 31 December 2005, is shown under note 16. UN ويمثل خصم طارئ مقداره 1.3 مليون دولار (رهنا بالتقييم الاكتواري الذي لم يكن قد اكتمل حتى الآن في 15 أيار/مايو 2006) القيمة الحالية تقريبا لتكاليف التأمين الصحي لما بعد الخدمة التي ستتحملها المنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 كما يرد في الملاحظة 16.
    17. The consulting actuary submitted to the Board the report on the twenty-ninth actuarial valuation of the Fund as at 31 December 2007; the previous valuation had been as at 31 December 2005 and its results had been reported to the General Assembly at its sixty-first session, in 2006. UN 17 - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري التاسع والعشرين للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ وكان التقييم السابق قد غطى الفترة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وأبلغت الجمعية العامة بنتائجه في دورتها الحادية والستين عام 2006.
    21. The consulting actuary submitted to the Board the report on the thirty-first actuarial valuation of the Fund, as at 31 December 2011; the previous valuation had been as at 31 December 2009 and its results had been reported to the General Assembly at its sixty-fifth session, in 2010. UN 21 - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الحادي والثلاثين للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ وكان التقييم السابق غطى الفترة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأبلغت الجمعية العامة بنتائجه في دورتها الخامسة والستين، في عام 2010.
    The Board further noted that the overall costs of the two-track feature would be reviewed by the Committee of Actuaries at its session in 2015, for possible update in the assumption for the 31 December 2015 actuarial valuation. UN ولاحظ المجلس كذلك أن لجنة الاكتواريين ستستعرض، في دورتها التي ستعقد في عام 2015، التكاليف العامة للنهج ذي الشقين وربما تُحدّث الافتراض فيما يتعلق بالتقييم الاكتواري الذي سيُجرى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    18. The consulting actuary submitted to the Board the report on the thirtieth actuarial valuation of the Fund as at 31 December 2009; the previous valuation had been as at 31 December 2007, and its results had been reported to the General Assembly at its sixty-third session, in 2008. UN 18 - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الثلاثين للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ وكان التقييم السابق قد غطى الفترة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وأُبلغت الجمعية العامة بنتائجه في دورتها الثالثة والستين المعقودة في عام 2008.
    15. The Consulting Actuary submitted to the Board the report on the twenty-fifth actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1999; the previous valuation had been as at 31 December 1997 and its results had been reported to the General Assembly at its fifty-third session in 1998.1 The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN 15 - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الخامس والعشرين للصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ وكان التقييم السابق قد أجري حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 وأبلغت نتائجه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عام 1998. وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    of the Regulations of the Fund 1. In the report on the twenty-sixth actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the consulting actuary assessed the actuarial sufficiency of the Fund for purposes of determining whether there was a requirement for deficiency payments by the member organizations under article 26 of the Regulations of the Fund. UN 1 - في التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري السادس والعشرين للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، قام الاكتواري الاستشاري، بتقدير الكفاية الاكتوارية للصندوق لأغراض البت فيما إذا كانت هناك حاجة لقيام المنظمات الأعضاء بدفع المبالغ اللازمة لتغطية العجز بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    1. In the report on the twenty-seventh actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the consulting actuary has assessed the actuarial sufficiency of the Fund, for purposes of determining whether there is a requirement for deficiency payments by the member organizations under article 26 of the Regulations of the Fund. UN 1 - في التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري السابع والعشرين للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، قام الخبير الاكتواري الاستشاري بتقدير الكفاية الاكتوارية للصندوق لأغراض البت فيما إذا كانت هناك حاجة لقيام المنظمات الأعضاء بدفع المبالغ اللازمة لتغطية العجز بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    1. In the report on the thirty-second actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the consulting actuary has assessed the actuarial sufficiency of the Fund for the purposes of determining whether there is a requirement for deficiency payments by the member organizations under article 26 of the Regulations of the Fund. UN 1 - في التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الثاني والثلاثين للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، قام الخبير الاكتواري الاستشاري بتقييم الكفاية الاكتوارية للصندوق لغرض تقرير ما إذا كانت ثمة حاجة إلى قيام المنظمات الأعضاء بدفع المبالغ اللازمة لتغطية العجز بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    1. In the report on the thirty-first actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the consulting actuary has assessed the actuarial sufficiency of the Fund for the purposes of determining whether there is a requirement for deficiency payments by the member organizations under article 26 of the Regulations of the Fund. UN 1 - في التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الحادي والثلاثين للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، قام الخبير الاكتواري الاستشاري بتقديم الكفاية الاكتوارية للصندوق، لأغراض تقرير ما إذا كانت ثمة حاجة إلى قيام المنظمات الأعضاء بدفع المبالغ اللازمة لتغطية العجز بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    1. In the report of the twenty-eighth actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the consulting actuary has assessed the actuarial sufficiency of the Fund, for purposes of determining whether there is a requirement for deficiency payments by the member organizations under article 26 of the Regulations of the Fund. UN 1 - في التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الثامن والعشرين للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للأمم المتحدة، قام الخبير الاكتواري الاستشاري بتقدير الكفاية الإكتوارية للصندوق، لأغراض البت فيما إذا كانت هناك حاجة إلى قيام المنظمات الأعضاء بدفع المبالغ اللازمة لتغطية العجز بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    1. In the report of the thirtieth actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the consulting actuary has assessed the actuarial sufficiency of the Fund, for purposes of determining whether there is a requirement for deficiency payments by the member organizations under article 26 of the Regulations of the Fund. UN 1 - في التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الثلاثين للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للأمم المتحدة، قدم الخبير الاكتواري الاستشاري تقييما الكفاية الاكتوارية للصندوق، لأغراض البت فيما إذا كانت هناك حاجة إلى قيام المنظمات الأعضاء بدفع المبالغ اللازمة لتغطية العجز بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    169. The report on the internal audit's 2007 programme of work for UNJSPF operations as at 31 October 2007 stated that the audit workplan had anticipated an increase in the available audit staff resources for the entire year and that an actuarial consultant would be engaged to carry out the actuarial valuation audit. UN 169 - وأشار التقرير بشأن برنامج عمل مراجعة الحسابات الداخلية لعمليات الصندوق لعام 2007، إلى أنه حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 كانت خطة عمل مراجعة الحسابات تتوقع زيادة في الموارد المتاحة من موظفي مراجعة الحسابات طوال العام وأن خبيرا اكتواريا استشاريا سيشارك بغية الاضطلاع بالتقييم الاكتواري لمراجعة الحسابات.
    16. The Consulting Actuary submitted to the Board the report on the twenty-third actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1995; the previous valuation had been as at 31 December 1993 and its results had been reported to the General Assembly at its forty-ninth session in 1994. 2/ The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN ١٦ - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الثالث والعشرين للصندوق حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. وكان التقييم السابق قد أجري حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وأبلغت نتائج التقييم إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عام ١٩٩٤)٢(. وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus