In recent years, there had also been much interest in regional financial integration, but this had had limited success rate. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أُبدي الكثير من الاهتمام بالتكامل المالي الإقليمي، إلا أن معدل النجاح كان محدوداً. |
Even though the report had been requested two years previously, the item on global financial integration needed to be very up to date and to include very complex data. | UN | وقال إنه بالرغم من أن التقرير قد طلب قبل سنتين، فإن البند المتعلق بالتكامل المالي العالمي يلزم أن يكون مستكملا للغاية وأن يتضمن بيانات معقدة جدا. |
The purpose of the present note is to assist participants by identifying some issues relating to global financial integration and development that might be addressed in the discussions. | UN | يرمي غرض هذه المذكرة الى مساعدة المشتركين وذلك بتحديد بعض القضايا المتصلة بالتكامل المالي العالمي والتنمية التي سوف تعالجها المناقشات. |
The United Nations must strengthen its cooperation with IMF so that it would be better equipped to follow issues relating to global financial integration and contribute to the promotion of a more stable, sound and open international economic system. | UN | وعلى اﻷمم المتحدة أن تعزز تعاونها مع صندوق النقد الدولي لكي تكون مهيأة على نحو أفضل لمتابعة المسائل المتعلقة بالتكامل المالي العالمي، والمساهمة في تعزيز نظام اقتصادي دولي يتسم بقدر أكبر من الاستقرار والسلامة والانفتاح. |
With regard to global financial integration, stronger regulations were needed for domestic macroeconomic, financial and currency policy in order to lower the risks of financial and currency crises in developing and transition countries. | UN | وفيما يتعلق بالتكامل المالي العالمي، هناك حاجة إلى قواعد أقوى لسياسة الاقتصاد الكلي والمالي والنقدي المحلية من أجل تخفيض مخاطر اﻷزمات المالية والنقدية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصاد الانتقالي. |
Provides advisory assistance to countries of the region with respect to financial integration and their institutional developments, in order to facilitate allocation of available investment resources. | UN | تقدم مساعدة استشارية الى بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتكامل المالي وبتطورات مؤسساتها من أجل تيسير تخصيص موارد الاستثمار المتاحة. |
The Council had before it a note by the Secretary-General identifying issues relating to global financial integration and development (E/1998/9). | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام تحدد المسائل المتصلة بالتكامل المالي العالمي والتنمية (E/1998/9). |
6. Analytical work concerning global financial integration should be intensified, and IMF and other international institutions such as the Bank for International Settlements had the requisite technical expertise and the ability to act on the measures adopted. | UN | ٦ - واستطرد قائلا إنه يجب تكثيف اﻷعمال التحليلية المتعلقة بالتكامل المالي العالمي، وإن صندوق النقد الدولي وغيره من المؤسسات الدولية مثل مصرف التسويات الدولية تتمتع بالخبرة التقنية اللازمة والقدرة على اتخاذ إجراءات بشأن التدابير المعتمدة. |
In particular, he wished to know why the report on global financial integration (A/52/406), which had been requested by the General Assembly two years previously, had been issued only on that day. | UN | وعلى وجه الخصوص، أعرب عن رغبته في أن يعرف السبب في أن التقرير المتعلق بالتكامل المالي العالمي )A/52/406(، الذي طلبته الجمعية العامة قبل سنتين، لم يصدر إلا في ذلك اليوم. |
on global financial integration) | UN | المتعلق بالتكامل المالي العالمي( |
(i) Providing advisory assistance to countries of the region with respect to financial integration and institutional development in order to facilitate allocation of available investment resources. | UN | (ط) تقديم المساعدة الاستشارية إلى بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتكامل المالي وتنمية المؤسسات المالية بغية تيسير تخصيص الموارد الاستثمارية المتاحة. |
9. In addition, the Union functions with seven councils on the following themes: energy, defence, health, social development, education, culture, science, technology and innovation, as well as two working groups on financial integration and the settlement of investment-related disputes. | UN | 9 - وبالإضافة إلى ذلك يعمل الاتحاد من خلال سبعة مجالس لمعالجة المواضيع التالية: الطاقة؛ والدفاع؛ والصحة؛ والتنمية الاجتماعية؛ والتعليم؛ والثقافة؛ والعلم والتكنولوجيا؛ والابتكار؛ جنبا إلى جنب مع فريقين عاملين معنيين بالتكامل المالي وتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمار. |
35. The International Monetary Fund (IMF) prepared background materials for the 2012, 2013 and 2014 ASEAN Integration Monitoring Reports and delivered technical briefings at Meetings of the ASEAN Senior-level Committee on financial integration on capital market development and capital account liberalization held in Myanmar in February 2014. | UN | 35 - وأعد صندوق النقد الدولي للرابطة مواد المعلومات الأساسية لتقارير الرابطة للأعوام 2012 و 2013 و 2014 المتعلقة برصد التكامل وقدم إحاطات تقنية في اجتماعيْ لجنة الرابطة الرفيعة المستوى المعنية بالتكامل المالي المعقودين في ميانمار في شباط/فبراير 2014 بشأن تنمية أسواق رأس المال وتحرير حسابات رأس المال. |