Furthermore, policies of adaptation and mitigation are only palliative measures. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تشكل السياسات المعنية بالتكيف والتخفيف سوى تدابير مهدئة. |
Information received shows a clear tendency to direct efforts mainly towards adaptation and mitigation related issues, and towards education, training and public awareness. | UN | وتُظهِر المعلومات الواردة اتجاهاً واضحاً لتوجيه الجهود بالأساس نحو المسائل المتعلقة بالتكيف والتخفيف ونحو التثقيف والتدريب والتوعية العامة. |
However, developing countries such as Botswana needed increased financial and technical resources to strengthen their climate change prevention, adaptation and mitigation efforts. | UN | غير أن البلدان النامية، مثل بوتسوانا، بحاجة إلى المزيد من الموارد المالية والتقنية لتعزيز وقايتها إزاء تغير المناخ، وجهودها الخاصة بالتكيف والتخفيف. |
With regard to issues related to climate change, speakers stressed the need to move beyond needs assessments to a more dynamic framework that would ensure technological transfer to LDCs in support of action on adaptation and mitigation. | UN | وفيما يتعلق بمسائل تغير المناخ، شدد المتحدثون على ضرورة تجاوز تقييم الاحتياجات إلى إطار أكثر دينامية يضمن نقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نمواً دعماً للإجراءات المتعلقة بالتكيف والتخفيف. |
Analysis of some documents on adaptation and mitigation issued before and during the fifteenth meeting of the Conference of Parties | UN | ثالثا - تحليل بعض الوثائق المتعلقة بالتكيف والتخفيف الصادرة قبل الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر أطراف وخلاله |
The revenue collected will be used to establish the Clean Development Mechanism Fund to support the country's activities on climate change, such as climate change-related science and technology research, and raising national adaptation and mitigation capacities. | UN | وسوف يستخدم العائد المجمع على هذا النحو في إنشاء صندوق آلية التنمية النظيفة لمساندة أنشطة البلدان في مجال تغير المناخ، من قبيل البحوث العلمية والتكنولوجية المتصلة بتغير المناخ، وزيادة القدرة الوطنية فيما يتعلق بالتكيف والتخفيف. |
Institutional arrangements for delivering enhanced cooperation on technology and financing for adaptation and mitigation. | UN | (ج) الترتيبات المؤسسية بغية تحسين التعاون في مجال التكنولوجيا والتمويل المتعلقين بالتكيف والتخفيف. |
(g) To improve public access to information on, and public awareness of, adaptation and mitigation; | UN | (ز) تحسين إمكانية وصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بالتكيف والتخفيف وتوعيته بهما؛ |
51. The SBSTA emphasized the need for improved communication and interaction between the scientific community and users of climate information in order to support adaptation and mitigation planning and activities. | UN | 51- وشدّدت الهيئة الفرعية على ضرورة تحسين التواصل والتفاعل بين الأوساط العلمية ومستخدِمي المعلومات المتعلقة بالمناخ دعماً للخطط والأنشطة المتعلقة بالتكيف والتخفيف. |
The Chair has in some cases moved paragraphs on how to provide financial support for action on adaptation and mitigation closer to those on finance. | UN | 8- وفي بعض الحالات، نقلت الرئيسة الفقرات المتعلقة بكيفية إتاحة الدعم المالي للإجراءات المتعلقة بالتكيف والتخفيف إلى موضع قريب من الفقرات المتعلقـة بالتمويـل. |
The tasks of the three contact groups would be to explore in greater detail the proposals on the table with a view to starting to identify concrete common elements for enhanced action on adaptation and mitigation and the associated enabling and supporting actions for an agreed outcome to be reached at the fifteenth session of the Conference of the Parties (COP). | UN | 15- وستتمثل مهام أفرقة الاتصال الثلاثة في دراسة المقترحات المعروضة بمزيد من التفاصيل بغية البدء في تحديد عناصر عملية مشتركة لتحسين الإجراءات المتعلقة بالتكيف والتخفيف وما يتصل بها من إجراءات تمكينية وداعمة للتوصل إلى نتائج متفق عليها في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
70. It is of paramount importance that developing countries affected by DLDD are able to confer the required priority to DLDD in their adaptation and mitigation actions at the national and regional levels. | UN | 70- ومن الأهمية بمكان أن تكون البلدان النامية المتأثرة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف قادرة على إعطاء الأولوية اللازمة للتصحر وتردي الأراضي والجفاف في إجراءاتها الخاصة بالتكيف والتخفيف على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
65. Establish a Technology Mechanism pursuant to the provisions on enhanced action on technology development and transfer in support of action on adaptation and mitigation as presented in chapter IV, which will be guided by a country-driven approach and be based on national circumstances and priorities, consisting of: | UN | 65- إنشاء آلية تكنولوجية، عملاً بأحكام العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها دعماً للإجراءات المتعلقة بالتكيف والتخفيف على النحو المبين في الفصل الرابع، على أن تسترشد بنهج موجه قطرياً وتستند إلى الظروف والأولويات الوطنية، وتتألف هذه الآلية مما يلي: |
65. Establish a Technology Mechanism pursuant to the provisions on enhanced action on technology development and transfer in support of action on adaptation and mitigation as presented in chapter IV, which will be guided by a country-driven approach and be based on national circumstances and priorities, consisting of: | UN | 65- إنشاء آلية تكنولوجية، عملاً بأحكام العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها دعماً للإجراءات المتعلقة بالتكيف والتخفيف على النحو المبين في الفصل الرابع، على أن تسترشد بنهج موجه قطرياً وتستند إلى الظروف والأولويات الوطنية، وتتألف هذه الآلية مما يلي: |
In order to enhance action on development and transfer of technology we decide to establish a Technology Mechanism to accelerate technology development and transfer in support of action on adaptation and mitigation that will be guided by a country-driven approach and be based on national circumstances and priorities. | UN | 11- وتعزيزاً للعمل المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها، نقرر إنشاء آلية تكنولوجية لدفع عجلة تطوير التكنولوجيا ونقلها دعماً للإجراءات المتعلقة بالتكيف والتخفيف التي ستسترشد بنهج موجه قطرياً وستستند إلى الظروف والأولويات الوطنية. |
The shared vision for long-term cooperative action aims to achieve sustainable and climate-resilient development and to enhance action on adaptation, mitigation, technology, finance and capacity-building, integrating the means of implementation needed to support action on adaptation and mitigation, in order to achieve the ultimate objective of the Convention. | UN | 9- وترمي الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل إلى تحقيق تنمية مستدامة ومتكيفة مع تغير المناخ وإلى تعزيز العمل المتعلق بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات ودمج وسائل التنفيذ الضرورية لدعم العمل المتعلق بالتكيف والتخفيف، من أجل بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية. |
The shared vision for long-term cooperative action aims to achieve sustainable and climate-compatible development and to enhance action on adaptation, mitigation, technology, finance and capacity-building, integrating the means of implementation needed to support action on adaptation and mitigation, in order to achieve the ultimate objective of the Convention.] | UN | وتهدف الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل إلى تحقيق تنمية مستدامة ومتوافقة مع المناخ وتعزيز العمل المتعلق بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات، مع دمج وسائل التنفيذ اللازمة لدعم العمل المتعلق بالتكيف والتخفيف، بغية تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.] |
[LDCs][Countries vulnerable to the adverse effects of climate change] should be exempted from patent protection of climate-related technologies for adaptation and mitigation, as required for capacity-building and development needs.] | UN | [ينبغي أن تعفى [أقل البلدان نمواً] [البلدان المعرضة للآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ] من الحماية بموجب براءة مسجلة للتكنولوجيات ذات الصلة بالمناخ الخاصة بالتكيف والتخفيف على نحو ما تتطلبه احتياجات بناء القدرات والاحتياجات الإنمائية. |
(d) In relation to paragraph 5(b) of that decision, convene, during the session of the ADP to be held in conjunction with the fortieth sessions of the subsidiary bodies, a forum to help share among Parties the experiences and best practices of cities and subnational authorities in relation to adaptation and mitigation. | UN | (د) القيام، فيما يتصل بالفقرة 5(ب) من ذلك المقرر، بتنظيم منتدى خلال دورة الفريق التي ستعقد بالتزامن مع الدورتين الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين لمساعدة الأطراف على تقاسم تجارب وأفضل ممارسات المدن والسلطات دون الوطنية فيما يتعلق بالتكيف والتخفيف. |
give urgent and equal weight to action on adaptation and mitigation and fully implement all relevant Articles of the Convention recognizing that as developed country Parties fail to meet their mitigation commitments, the costs of adaptation for developing country Parties would significantly increase, and fully implement Article 4.4 of the Convention; | UN | (د) تعطي أهمية عاجلة ومتكافئة للعمل المتعلق بالتكيف والتخفيف وتنفذ جميع المواد ذات الصلة من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً معترفة بأنه مع إخفاق البلدان المتقدمة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالتخفيف، ستزيد تكاليف تكيف البلدان النامية الأطراف بشكل كبير، وتنفذ المادة 4-4 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً؛ |