"بالتمويل من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Financing for
        
    • funding for
        
    In the light of such multiple challenges, the international community must guarantee its commitments to Financing for development. UN وفي ضوء هذه التحديات المتعددة، يجب على المجتمع الدولي أن يضمن التزاماته بالتمويل من أجل التنمية.
    It was therefore urgent to renew sustained commitments to Financing for development. UN ولهذا أصبح من الأمور الملحة تجديد الالتزامات الدائمة بالتمويل من أجل التنمية.
    Global trade policy issues relevant to Financing for development UN مسائل السياسات المتعلقة بالتجارة العالمية والمتصلة بالتمويل من أجل التنمية
    In this context, Kenya attaches great importance to the convening of an international conference on Financing for development under the auspices of the United Nations. UN وفي هذا السياق، تعلﱢق كينيا أهمية كبرى على عقد مؤتمر دولي تحت رعايـــة اﻷمم المتحدة يُعنى بالتمويل من أجل التنمية.
    We therefore join the call for the urgent convening of a conference on Financing for development at an early date. UN ولذلك، نتشاطر النداء من أجل اﻹسراع بعقد مؤتمر معني بالتمويل من أجل التنمية في وقت مبكﱢر.
    Let the United Nations take the initiative to hold an urgent international conference on Financing for development. UN فلتأخذ اﻷمم المتحدة زمام المبادرة لعقد مؤتمر دولي عاجل يعنى بالتمويل من أجل التنمية.
    For international action on Financing for development to be effective, the international community must work together and conduct a substantive and self-critical periodic review of the implementation of shared responsibilities. UN وحتى يكون العمل الدولي المتعلق بالتمويل من أجل التنمية فعالا يتوجب على المجتمع الدولي أن يعمل معا وأن يجري استعراضا دوريا موضوعيا وذاتي الانتقاد لتنفيذ المسؤوليات المشتركة.
    It also hoped that the Follow-up International Conference on Financing for Development would help determine the causes of the crisis and thus help prevent its recurrence. UN ويأمل أيضا في أن يساعد مؤتمر المتابعة الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية في تحديد أسباب الأزمة وأن يساعد بالتالي في منع تكرارها.
    The commitments that we made at Monterrey, which are related to Financing for development, in fact concern the financing of peace. UN والتعهدات التي قطعناها في مونتيري والخاصة بالتمويل من أجل التنمية تتعلق بالفعل بالتمويل من أجل السلم.
    Draft resolution on follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development UN مشروع قرار بشأن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية
    Agenda item 52: Follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development UN البند 52 من جدول الأعمال: متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية
    The Group accepted that there were issues pertaining to Financing for development which were being determined outside the United Nations framework. UN والمجموعة تقبل أن هناك قضايا تتعلق بالتمويل من أجل التنمية تحدد حالياً خارج نطاق الأمم المتحدة.
    Since the 2003 Monterrey Conference on Financing for Developing, there had been a tangible increase in the volume of ODA and a widespread acceptance of the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN ومنذ مؤتمر مونتيري المعني بالتمويل من أجل التنمية لعام 2003، حدثت زيادة كبيرة في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية، وأصبح هناك قبول واسع النطاق بالمبادئ المنصوص عليها في إعلان باريس عن فعالية المعونة.
    Financing for Development Process and International Conference: 2001 2002, 2003, 2004 UN المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية وعملية التمويل من أجل التنمية: 2001 و 2002 و 2003 و 2004
    Released resources will be used to deliver outputs on Financing for development. UN وسوف تستخدم الموارد المتوفرة في تقديم الناتج المتعلقة بالتمويل من أجل التنمية.
    The United Nations will hold a follow-up to the International Conference on Financing for Development. UN وستجري الأمم المتحدة متابعة للمؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية.
    This issue may well warrant attention at the 2008 Doha Conference on Financing for Development. UN ومن شأن هذه المسالة أن تستدعي الاهتمام في مؤتمر الدوحة المعني بالتمويل من أجل التنمية المزمع عقده في عام 2008.
    Over the past two years, stakeholders have gained a deeper understanding of the policies and means concerning Financing for development. UN وعلى مدى العامين المنصرمين، كسبت الأطراف المهتمة فهما أعمق للسياسات والوسائل المتعلقة بالتمويل من أجل التنمية.
    The Institute is currently conducting a study on critical gender issues of Financing for development. UN ويضطلع المعهد حاليا بدراسة عن مسائل جنسانية أساسية تتعلق بالتمويل من أجل التنمية.
    The Heads of State or Government affirmed the importance of a sustained follow up to the International Conference on Financing for Development. UN وأكد رؤساء الدول أو الحكومات أهمية متابعة مستدامة لقرارات المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية.
    Finally, with regard to funding for humanitarian action, existing resources are not enough to meet growing humanitarian needs. UN ختاما، فيما يتعلق بالتمويل من أجل العمل الإنساني فإن الموارد المتاحة ليست كافية لتلبية الاحتياجات الإنسانية المتزايدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus