Legal support was provided for the implementation and operationalization of the outcomes of the Bali Road Map, in particular in relation to finance and technology. | UN | وقُدِّم الدعم القانوني من أجل تنفيذ وتفعيل نتائج خريطة طريق بالي، لا سيما فيما يتعلق بالتمويل والتكنولوجيا. |
But the failure of donors to honour commitments on finance and technology was clearly the most crucial factor limiting further implementation of Agenda 21. | UN | ولكن عدم احترام المانحين لالتزاماتهم الخاصة بالتمويل والتكنولوجيا كان دون شك العامل الحاسم اﻷكبر الذي حد من مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
D. Matters related to finance and technology . 67 - 79 22 | UN | دال - المسائل المتصلة بالتمويل والتكنولوجيا |
D. Matters related to finance and technology | UN | دال - المسائل المتصلة بالتمويل والتكنولوجيا |
An Executive Body on finance and technology for Adaptation (EBFTA) shall be established under the mechanism to govern an Adaptation Fund, also to be created under the Convention. | UN | وتُنشأ أيضا في إطار الاتفاقية هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف، تخضع للآلية التي سيعهد إليها بإدارة صندوق التكيف. |
An Executive Body on finance and technology for Mitigation (EBFTM), accountable to the COP, shall be established. | UN | 7- وتُنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا المتعلقة بالتخفيف تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف. |
Issues relating to finance and technology are discussed in their respective sections elsewhere in the text.] | UN | ويرد تناول القضايا ذات الصلة بالتمويل والتكنولوجيا في الأقسام الخاصة بها في مواضع أخرى من النص.] |
An Executive Body on finance and technology for Adaptation (EBFTA), accountable to the COP, shall be established. | UN | 50- وتُنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف، تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف. |
13. They emphasized the need to ensure that the inter-sessional working groups of the Commission on issues related to finance and technology would contribute to adequate preparations for its next session. | UN | ١٣ - وأكدوا الحاجة إلى ضمان مساهمة اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة والتي تنعقد فيما بين الدورات والمعنية بالمسائل المتصلة بالتمويل والتكنولوجيا في اﻷعمال التحضيرية الملائمة لدورتها المقبلة. |
3. Parties shall established an Executive Body on finance and technology for Adaptation (EBFTA) and an Executive Body on finance and technology for Mitigation (EBFTM) under the authority and guidance and accountable to the Conference of the Parties; | UN | 3- تنشئ الأطراف هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف وهيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التخفيف تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكونان مسؤولتين أمامه؛ |
An Executive Body on finance and technology for Mitigation (EBFTM), accountable to the COP, shall be established; | UN | (أ) تنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التخفيف تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف؛ |
We are committed to the Convention and the Bali Action Plan, and will undertake further nationally appropriate mitigation actions, provided that those actions are enabled by capacity-building activities and supported by finance and technology from developed countries in a measurable, reportable and verifiable way, as specified in the Bali Action Plan. | UN | إننا ملتزمون بالاتفاقية وبخطة عمل بالي، وسوف نتخذ المزيد من إجراءات التخفيف المناسبة على الصعيد الوطني، شريطة أن تمكن أنشطة بناء القدرات المدعومة تلك الإجراءات وأن تدعمها البلدان المتقدمة النمو بالتمويل والتكنولوجيا على نحو يمكن قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه، كما هو مبين في خطة عمل بالي. |
Resource requirements for activities and outputs in support of enhanced action on mitigation and adaptation, as well as for the implementation of decisions related to finance and technology, add up to a required overall budget increase of 15 per cent. | UN | والاحتياجات من الموارد للأنشطة والنواتج اللازمة لدعم العمل المعزز المتعلق بالتخفيف والتكيّف ولتنفيذ المقررات المتعلقة بالتمويل والتكنولوجيا متطلبات تتطلب زيادة إجمالية في الميزانية بنسبة 15 في المائة. |
An Adaptation Fund and a Mitigation Fund to be created under the Convention to implement the Financial and Technology Mechanism, which will be governed by the Executive Body on finance and technology for Adaptation and for Mitigation as described in paragraph 33 (of non-paper 4). | UN | يُنشأ في إطار الاتفاقية صندوق للتكيف وصندوق للتخفيف من أجل تنفيذ الآلية المالية والتكنولوجية، وستتولى إدارتهما الهيئة التنفيذية المعنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف والتخفيف على نحو ما ورد في الفقرة 33 (من الورقة غير الرسمية رقم 4). |
Financial and technical support should be available upon request by developing countries to the EBFTA for the elaboration of national plans for adaptation. | UN | وتُنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف، تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف. |
The UNFCCC secretariat shall support and facilitate the activities of the EBFTA, EBFTM and the technical panels. | UN | 10- وتقوم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بدعم وتيسير أنشطة الهيئة التنفيذية لشؤون التمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف والهيئة التنفيذية المعنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التخفيف والأفرقة التقنية. |