"بالتنفيذ من" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation
        
    • of the
        
    Concerning implementation by member States, those member States wishing to do so will have an opportunity to present their experience to the Commission. UN أما فيما يتصل بالتنفيذ من جانب الدول الأعضاء، فإن الدول الراغبة في ذلك ستكون أمامها فرصة لعرض تجربتها على اللجنة.
    Concerning implementation by member States, those member States wishing to do so will have an opportunity to present their experience to the Commission. UN وفيما يتعلق بالتنفيذ من جانب الدول الأعضاء، سوف تتاح للدول الأعضاء الراغبة في ذلك فرصة لعرض تجاربها على اللجنة.
    The Assembly resolutions adopted as a result of the work of the Subcommittee on Flag State implementation include: UN وتشمل القرارات التي اتخذتها الجمعية نتيجة لأعمال اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم ما يلي:
    It has incorporated a peer review mechanism and statistical reporting to identify possible implementation issues and spread best practice. UN وأدرجت فيها آلية لاستعراض الأقران ولإعداد تقارير إحصائية لتحديد ما قد يتصل بالتنفيذ من مسائل ونشر
    During the Luxembourg presidency, a report was issued on implementation by the 25 Member States of the European Union. UN وفي ظل رئاسة لكسمبرغ، وُضِع تقرير يتصل بالتنفيذ من جانب الدول الخمس والعشرين أعضاء الاتحاد الأوروبي.
    Consultative Group on Flag State implementation UN الفريق الاستشاري المعني بالتنفيذ من قِبَل دولة العَلَم
    Others have contributed to tools and guidance materials in order to advance implementation by States and business. UN وأسهمت جماعات أخرى في استحداث أدوات ومواد توجيهية من أجل النهوض بالتنفيذ من جانب الدول وقطاع الأعمال التجارية.
    The Mission will continue to provide support for the reduction of tensions, resolution of ceasefire violation complaints, and progress in the demobilization process and its implementation arrangements through the Comité technique mixte de sécurité. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم من أجل الحد من التوترات وتسوية الشكاوى المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار، وإحراز التقدم في عملية التسريح وترتيباتها الخاصة بالتنفيذ من خلال اللجنة التقنية المشتركة للأمن.
    19. The United Nations Foundation continues to support the implementation phase of the initiative. UN 19 - وما تزال مؤسسة الأمم المتحدة تقدّم الدعم للمرحلة الخاصة بالتنفيذ من مراحل هذه المبادرة.
    The risks associated with delivering through such government partners may be much greater than reverting to direct implementation or NGOs. UN وقد تكون المخاطر المرتبطة بالتنفيذ من خلال هؤلاء الشركاء الحكوميين أكبر كثيراً من المخاطر التي ينطوي عليها التنفيذ المباشر أو عن طريق المنظمات غير الحكومية.
    Thus central discussions on implementation have changed in character, from being focussed on how to meet the challenges to a more critical focus on holding States Parties accountable to their legal and political obligations. UN وعليه، تغير طابع المناقشات الأساسية المتعلقة بالتنفيذ من التركيز على كيفية مواجهة التحديات إلى زيادة التركيز على أهمية مسؤولية الدول الأطراف عن التزاماتها القانونية والسياسية.
    I welcome the recent efforts of President Mbeki and the African Union High-level implementation Panel to facilitate dialogue between the parties in this context. UN وأرحب بالجهود التي بذلها مؤخرا الرئيس تابو مبيكي وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ من أجل تيسير الحوار بين الطرفين في هذا السياق.
    National reports on implementation could be reviewed through an intergovernmental process and international assistance and enabling activities could focus on implementation gaps. UN ويمكن استعراض التقارير الوطنية المتعلقة بالتنفيذ من خلال عملية حكومية دولية، ويمكن أن تركز أنشطة المساعدة والتمكين الدولية على الثغرات المتعلقة بالتنفيذ.
    In this regard, I welcome the preparations undertaken by UNAMID and the African Union High-Level implementation Panel towards holding the Darfur political process. UN وفي هذا الشأن، أرحب بالأعمال التحضيرية التي تتخذها العملية المختلطة والفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ من أجل إجراء العملية السياسية في دارفور.
    She noted the need, following discussion of the document during the current session, for further development of more specific details for implementation through greater elaboration of the annex. UN وقد أشارت إلى الحاجة، بعد مناقشة الوثيقة في الدورة الحالية، إلى مواصلة وضع المزيد من التفاصيل المحددة الخاصة بالتنفيذ من خلال بلورة أفضل للمرفق.
    The International Safety Management Code and the work of the Subcommittee on Flag State implementation represent major initiatives to assist flag States in meeting their obligations. UN ويمثل قانون إدارة السلامة الدولية وعمل اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم مبادرتين رئيسيتين لمساعدة دول العلم على الوفاء بالتزاماتها.
    Work undertaken in the Food and Agriculture Organization of the United Nations related to flag State implementation UN باء - الأعمال المضطلع بها في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمتصلة بالتنفيذ من قِبَل دولة العَلَم
    111. Other recent work relevant to flag State implementation is described under section II below. UN 111 - ويرد في الفرع الثاني أدناه وصف لسائر الأعمال التي تمت مؤخرا وذات الصلة بالتنفيذ من قِبل دولة العلم.
    II. Recent studies relevant to flag State implementation UN ثانيا - الدراسات الحديثة ذات الصلة بالتنفيذ من قِبل دولة العلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus