"بالتنمية البشرية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable human development
        
    • to SHD
        
    • of SHD
        
    JOHUD has five main course of action to promote sustainable human development. UN ويتبع الصندوق خمسة مسارات عمل أساسية في سبيل النهوض بالتنمية البشرية المستدامة.
    In this regard, it recommends that the Government take account of the recommendations of the United Nations Development Programme with respect to sustainable human development. UN وفي هذا الشأن، تثني على الحكومة لمراعاتها توصيات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بالتنمية البشرية المستدامة.
    The organization has five main courses of action to promote sustainable human development. Contribution to the work of the United Nations UN وتتبع المنظمة خمسة مسارات عمل أساسية في سبيل النهوض بالتنمية البشرية المستدامة.
    This initiative reflects the important role CARICOM countries play in the Organization and their commitment to strengthening international peace and security and promoting sustainable human development. UN وتعكس هذه المبادرة الدور الهام الذي تقوم به الجماعة الكاريبية في المنظمة، كما تعكس التزامها بتعزيز السلم واﻷمن الدوليين والنهوض بالتنمية البشرية المستدامة.
    The programme for sustainable human development at the Local Level was created as a means to combat poverty in the areas most affected by the war. UN وقد وضع البرنامج المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة على الصعيد المحلي ليكون وسيلة لمكافحة الفقر في المناطق التي تأثرت بالحرب على نحو بالغ الشدة.
    If this is neglected, we run the risk of paying only lip service to sustainable human development. UN وإذا تجاهلنا هذا العمل، فإننا سنكون مجرد متشدقين بالتنمية البشرية المستدامة.
    Its approach evolved from humanitarian assistance and restricted operation at the outset in 1990 to full-scale sustainable human development at the local level in 1994. UN وقد تطور النهج الذي اتبعه البرنامج منذ بدأ بتقديم المساعدة اﻹنسانية والاضطلاع بعمليات محدودة في عام ١٩٩٠ إلى الاضطلاع بالتنمية البشرية المستدامة والشاملة على المستوى المحلـي فـي عـام ١٩٩٤.
    The organization's proven ability to generate cutting edge ideas and new approaches to advance sustainable human development also make it a key player in the global policy arena. UN كما أن نجاحه في إثبات قدرته على ابتكار أفكار فعالة ونهوج جديدة للنهوض بالتنمية البشرية المستدامة يجعل منه فاعلاً رئيسياً في حلبة السياسة العالمية.
    The organization's proven ability to generate cutting edge ideas and new approaches to advance sustainable human development also make it a key player in the global policy arena. UN كما أن نجاحه في إثبات قدرته على ابتكار أفكار فعالة ونهوج جديدة للنهوض بالتنمية البشرية المستدامة يجعل منه فاعلاً رئيسياً في حلبة السياسة العالمية.
    Its aim is to improve the well-being of poor and marginalized people across Jordan by promoting rights-based sustainable human development. UN والهدف من إنشائه هو تحسين رفاه الفقراء والمهمشين في مختلف أنحاء الأردن عن طريق النهوض بالتنمية البشرية المستدامة القائمة على الحقوق.
    Its aim is to improve the well-being of poor and marginalized people across Jordan by promoting rights-based sustainable human development. UN والهدف من إنشائه هو تحسين رفاه الفقراء والمهمشين في مختلف أنحاء الأردن عن طريق النهوض بالتنمية البشرية المستدامة القائمة على الحقوق.
    5. Strengthen democracy through the practices of efficient governance and promote sustainable human development, by: UN ٥ - تعزيز الديمقراطية من خلال ممارسات الحكم المتسم بالكفاءة والنهوض بالتنمية البشرية المستدامة من خلال:
    36. 1999 saw the finalization of the Programme for sustainable human development at the Local Level. UN ٣٦ - شهدت سنة ١٩٩٩ إنجاز البرنامج المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة على الصعيد المحلي.
    Information on how the sustainable human development mandate of UNDP fitted in with the mandates of UNFPA and UNICEF in the UNDAF process was requested. UN وطُلبت معلومات بشأن العلاقة بين ولاية البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق بالتنمية البشرية المستدامة وولايات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وعملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Information on how the sustainable human development mandate of UNDP fitted in with the mandates of UNFPA and UNICEF in the UNDAF process was requested. UN وطُلبت معلومات بشأن العلاقة بين ولاية البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق بالتنمية البشرية المستدامة وولايات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وعملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Guided by the 1994 Suva Declaration on sustainable human development and the Pacific Platform for Action for Women, the secretariats of the two major Pacific bodies had gender advisers and programmes, and all member countries had personnel and resources for addressing gender issues. UN واسترشادا بإعلان سوافا لعام 1994 المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة ومنهاج عمل المحيط الهادئ من أجل المرأة، فإن أمانتي هيئتي المحيط الهادئ الرئيسيتين أصبحتا تضمان مستشارين وبرامج في مجال الجنسانية، وأصبح لدى جميع البلدان الأعضاء موظفون وموارد لمعالجة القضايا الجنسانية.
    In a world characterized by major disparities in income and in access to services and opportunities, we value the efforts of United Nations funds and programmes to eradicate poverty and promote sustainable human development. UN في عالم يتسم بتباينات كبرى في الدخل وفي إمكانية الحصول على الخدمات والفرص، نقدر الجهود التي تبذلها صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة لاستئصال شأفة الفقر والنهوض بالتنمية البشرية المستدامة.
    For submission to the third round table of donors to the fund for Burkina Faso, at Geneva, we have prepared a letter of intention with respect to sustainable human development. UN وقمنا بإعداد كتاب نوايا يتعلق بالتنمية البشرية المستدامة لكي يقدم إلى مؤتمر المائدة المستديرة الثالث لمانحي صندوق بوركينا فاصو، في جنيف.
    Donations to the core resources of UNDP are now apt to be directed towards a smaller group of countries and a smaller number of activities which relate to sustainable human development. UN ومن المناسب حاليا توجيه المنح المقدمة للموارد اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي إلى مجموعة أصغر نسبيا من البلدان وإلى عدد أقل من اﻷنشطة التي تتصل بالتنمية البشرية المستدامة.
    Developing tools to facilitate monitoring and evaluation of programme and capacities related to SHD UN ١-١-١- إيجاد أدوات لتسهيـل رصـد وتقييم البرنامج والقدرات المتصلة بالتنمية البشرية المستدامة
    It involves training, workshops, studies, study tours, and the collection and compilation of SHD best practices. UN وهو يشمل التدريب وحلقات العمل والدراسات والجولات الدراسية وجمع وتصنيف أفضل التطبيقات المتعلقة بالتنمية البشرية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus