"بالتنمية الثقافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cultural development
        
    Availability of resources for the promotion of cultural development and popular participation in cultural life UN توافر الموارد للنهوض بالتنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية
    138. The observer for the Russian Federation recounted the positive results of a conference on cultural development. UN 138- وقام المراقب عن الاتحاد الروسي بسرد النتائج الايجابية لمؤتمر عني بالتنمية الثقافية.
    Funding for the promotion of cultural development UN تمويل النهوض بالتنمية الثقافية
    This is a result of good relations without significant conflicts, mutual interaction and the generally high standard of the conditions for the cultural development of national minorities. UN ويعزى ذلك إلى العلاقات الطيبة وانتفاء الخلافات الكبيرة، والتفاعل المتبادل والمستوى المرتفع لﻷوضاع التي تسمح بالتنمية الثقافية لﻷقليات القومية.
    Availability of funds for promotion of cultural development funding UN توافر الأموال للنهوض بالتنمية الثقافية - التمويل
    Also considering that the United Nations Disarmament Information Programme plays an important role in complementing the educational and information efforts for disarmament carried out by Member States within their own educational and cultural development systems, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹعلامي بشأن نزع السلاح يؤدي دورا مهما يكمل ما تبذله الدول اﻷعضاء في نظمها التعليمية والمتعلقة بالتنمية الثقافية من جهود تعليمية واعلامية متعلقة بنزع السلاح،
    77. Regarding cultural development, his delegation commended the efforts of the World Commission on Culture and Development which had addressed the complex question of meeting cultural needs in the context of development. UN ٧٧ - ومضى يقول إنه فيما يتعلق بالتنمية الثقافية يتعين الثناء على جهود اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية التي تنظر في مسألة معقدة تتمثل في الاحتياجات الثقافية في إطار عملية التنمية.
    Draft resolution on cultural development (A/C.2/53/L.35) UN مشروع قرار متعلق بالتنمية الثقافية (A/C.2/53/L.35)
    402. The body responsible for promoting cultural development in all its manifestations is the Sub-Secretariat of State for Culture, subordinate to the Ministry of Education and Worship. UN ٢٠٤- والهيئة المسؤولة عن النهوض بالتنمية الثقافية بمختلف مظاهرها، هي اﻷمانة التنفيذية للثقافة، التابعة لوزارة التعليم والشؤون الدينية.
    406. As far as the cultural development of the various indigenous peoples is concerned, the Constitution recognizes and protects the indigenous heritage and the promotion and dissemination of indigenous culture. UN ٦٠٤- وفيما يتعلق بالتنمية الثقافية لمختلف السكان اﻷصليين، يعترف الدستور بتراث السكان اﻷصليين ويحميه وبترويج ثقافة السكان اﻷصليين ونشرها.
    1. Mr. Svetogorsky Marino (Uruguay) introduced the draft resolution on cultural development on behalf of the Group of 77 and China and urged its adoption by consensus. UN 1 - السيد سفيتوغورسكي مارينو (أورغواي): قدَّم مشروع القرار المتعلق بالتنمية الثقافية نيابة عن مجموعة الـ77 والصين وحثّ على اعتماده بتوافق الآراء.
    One of the main instruments governing activities for the cultural development of all peoples in Tajikistan is the Culture Act and its articles 4 to 7, which set out the law in the field of culture and the rights of national and ethnic minorities: UN 744- ومن أحد الصكوك الرئيسية التي تنظم الأنشطة المتعلقة بالتنمية الثقافية لكل الشعوب في طاجيكستان القانون الخاص بالثقافة، وتحدد المواد 4 إلى 7 منه أحكام القانون في ميدان الثقافة وحقوق الأقليات القومية والإثنية من أجل:
    3. Culture: Setting up concrete cooperation to contribute to intercultural dialogue through festivals and cultural events, cultural and musical creativity and interaction, and training and refresher courses for cultural development staff. UN 3 - الثقافة: إقامة تعاون ملموس من أجل المساهمة في الحوار بين الثقافات من خلال تنظيم مهرجانات ومناسبات ثقافية والإبداع والتفاعل الثقافي والموسيقي وكذا تدريب وتأهيل الطاقم البشري المكلف بالتنمية الثقافية.
    Also considering that the United Nations Disarmament Information Programme 2/ plays an important role in complementing the educational and information efforts for disarmament carried out by Member States within their own educational and cultural development systems, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات فى مجال نزع السلاح)٢( يؤدي دورا مهما يكمل ما تبذله الدول اﻷعضاء في نظمها التعليمية والمتعلقة بالتنمية الثقافية من جهود تعليمية واعلامية متعلقة بنزع السلاح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus