(iv) Number of key partner countries that undertake awareness-raising activities to promote sustainable urban development | UN | ' 4` عدد البلدان الشريكة الرئيسية التي تضطلع بأنشطة التوعية للنهوض بالتنمية الحضرية المستدامة |
The development of a range of pro-poor and genderappropriate land tools to improve security of tenure and promote sustainable urban development is underway. | UN | ويجري وضع طائفة من الأدوات المناصرة للفقراء والملائمة جنسانياً للتعامل مع مسألة الأراضي، بغية تحسين أمن الحيازة والنهوض بالتنمية الحضرية المستدامة. |
The Secretariat would appreciate guidance from the Governing Council on steps that could be taken to strengthen the Forum as a key platform for advancing the agenda on sustainable urban development. | UN | وأشار إلى أن الأمانة ترغب في الحصول على توجيهات من مجلس الإدارة بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز المنتدى بوصفه منبراً رئيسياً للنهوض بجدول الأعمال المتعلق بالتنمية الحضرية المستدامة. |
He called for a global comparison of legislation for sustainable urban development as a basis for discussions at the United Nations Conference on Sustainable Development and as a challenge for UN-Habitat. | UN | ودعا إلى إجراء مقارنة عالمية للتشريعات الخاصة بالتنمية الحضرية المستدامة كأساس للمناقشات في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وكتحدي لموئل الأمم المتحدة. |
Lessons learned from these activities will constitute inputs for policy options and recommendations and priorities for capacity-building related to sustainable urban development. | UN | وستشكل الدروس المستفادة من تلك اﻷنشطة مدخلات يستعان بها في خيارات السياسات العامة، وتوصيات وأولويات بناء القدرات المتصلة بالتنمية الحضرية المستدامة. |
Lessons learned from these activities will constitute inputs for policy options and recommendations and priorities for capacity-building related to sustainable urban development. | UN | وستشكل الدروس المستفادة من تلك اﻷنشطة مدخلات يستعان بها في خيارات السياسات العامة، وتوصيات وأولويات بناء القدرات المتصلة بالتنمية الحضرية المستدامة. |
Inter-agency consultations, information exchange and joint programming in strategic areas of sustainable human development in support of the Inter-Agency Forum on sustainable urban development. | UN | مشاورات بين الوكالات، وتبادل المعلومات ووضع برامج مشتركة في المجالات الاستراتيجية للتنمية البشرية المستدامة دعما للمنتدى المشترك بين الوكالات المعني بالتنمية الحضرية المستدامة. |
Inter-agency consultations, information exchange and joint programming in strategic areas of sustainable human development in support of the Inter-Agency Forum on sustainable urban development. | UN | مشاورات بين الوكالات، وتبادل المعلومات ووضع برامج مشتركة في المجالات الاستراتيجية للتنمية البشرية المستدامة دعما للمنتدى المشترك بين الوكالات المعني بالتنمية الحضرية المستدامة. |
UNIDO also contributed to the conference on sustainable urban development held in Berlin. | UN | وساهمت الـ UNIDO أيضاً في المؤتمر المعنى بالتنمية الحضرية المستدامة المعقود في برلين. |
The personal support of the President for the work of UN-Habitat in Nairobi, particularly the partnership between UN-Habitat and the Government of Kenya in upgrading all slums in Kenya, confirmed his commitment to sustainable urban development. | UN | ويؤكد الدعم الشخصي الذي يقدمه الرئيس لعمل موئل الأمم المتحدة في نيروبي وبخاصة الشراكة بين موئل الأمم المتحدة وحكومة كينيا في مجال النهوض بكافة الأحياء الفقيرة في كينيا، إلتزامه بالتنمية الحضرية المستدامة. |
6. As a matter of strategic principle, all global programmes of UN-Habitat contribute to the implementation of the Habitat Agenda, the Millennium Development Goals and other declarations and resolutions relating to sustainable urban development and shelter. | UN | 6 - تساهم كافة البرامج العالمية لموئل الأمم المتحدة، كمبدأ استراتيجي، في تنفيذ جدول أعمال الموئل وأهداف التنمية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وسائر الإعلانات والقرارات المتصلة بالتنمية الحضرية المستدامة والموئل. |
Realization of the national policy for sustainable urban development of cities and smaller settlements, in order for the country to fulfil the relevant European Commission and international commitments; | UN | - تحقيق السياسة الوطنية الخاصة بالتنمية الحضرية المستدامة للمدن والمستوطنات الأصغر، لكي يتمكن البلد من الوفاء بالتزاماته الدولية والأوروبية ذات الصلة؛ |
4. The Conference should result in renewed political commitment and support for sustainable urban development and housing, and in a focused political document with clear, measurable and time-bound goals and targets; | UN | 4 - وينبغي أن يسفر المؤتمر عن تجديد الالتزام السياسي بالتنمية الحضرية المستدامة والإسكان ودعمهما، وعن وثيقة سياسية مركزة ذات أهداف وغايات واضحة قابلة للقياس ومحددة زمنيا؛ |
The present report indicates how a renewed political commitment for sustainable urban development can harness the positive role of urbanization in driving growth and sustainability, and address the challenges and reduce the negative externalities. | UN | ويوضِّح هذا التقرير كيف أن التزاماً سياسياً متجدِّداً بالتنمية الحضرية المستدامة يمكن أن يُسَخِّر الدور الإيجابي للتحضُّر من أجل دفع عملية النمو والاستدامة، ويعالِج التحدّيات ويقلّل العوامل الخارجية السلبية. |
UNEP participated in the UN-HABITATUN-Habitat's Housing Symposium for Iraq by providing a presentation and discussion topic on sustainable urban development, introducing annd ecosystems approach to urban development. | UN | 32 - واشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ندوة دراسية نظمها موئل الأمم المتحدة بشأن العراق من خلال تقديم موضوع للعرض والمناقشة خاص بالتنمية الحضرية المستدامة مع عرض نهج النظم الإيكولوجية إزاء التنمية الحضرية. |
UNEP and UN-Habitat have been working closely together through, for example, the Sustainable Cities Programme to implement both Agenda 21 and the Habitat Agenda and to support cities in developing innovative and integrated approaches to sustainable urban development. | UN | ويعمل برنامج البيئة والأمم المتحدة - الموئل على نحو وثيق، على سبيل المثال، من خلال برنامج المدن المستدامة على تنفيذ كل من جدول أعمال القرن 21 وجدول أعمال الموئل ودعم المدن في وضع نهج مبتكرة ومتكاملة في ما يتعلق بالتنمية الحضرية المستدامة. |
Since 1997, the new Law No. 2508/97 for sustainable urban development, has introduced improved guiding principles, terms, forms, and procedures of urban planning for the balanced and sustainable development of cities and smaller settlements. | UN | 367- القانون الجديد رقم 2508/97 الخاص بالتنمية الحضرية المستدامة قد أدخل منذ عام 1997، مبادئ توجيهية، وشروطاً، وأشكالاً وإجراءات محسنة للتخطيط الحضري والتنمية المتوازنة والمستدامة للمدن والمستوطنات الأصغر. |
(a) To lead international debate on the spatial aspects of governance and contribute to global norms, guidelines and tools on and to raising awareness of sustainable urban development; | UN | (أ) إجراء مناقشات دولية بشأن الجوانب المكانية لأسلوب الإدارة، والمساهمة في المعايير، والمبادئ التوجيهية والأدوات العالمية بشأن زيادة الوعي بالتنمية الحضرية المستدامة وتحقيق ذلك؛ |
He urged all those involved to produce tangible results in such areas as water and sanitation, housing, and capacity-building and to focus on people-centred processes that must become the target of all related efforts towards sustainable urban development. | UN | 24 - وحث جميع المشاركين على الخروج بنتائج ملموسة في مجالات مثل المياه والتصحاح، والإسكان وبناء القدرات والتركيز على العمليات المتمحورة على السكان والتي ينبغي أن تصبح هدف جميع الجهود ذات الصلة بالتنمية الحضرية المستدامة. |
sustainable urban development was recognized as a priority issue in the outcome document, " The future we want " (General Assembly resolution 66/288, annex). | UN | وجرى التسليم بالتنمية الحضرية المستدامة باعتبارها من المسائل ذات الأولوية في الوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (انظر مرفق قرار الجمعية العامة 66/288). |