"بالتنمية بدون" - Traduction Arabe en Anglais

    • development without
        
    For no country can enjoy development without security, security without development, and neither without respect for human rights. UN إذ أنه لا سبيل لأن يتمتع أيّ بلد بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولا بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    We will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. UN إننا لن نتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن نتمتع بالأمن بدون التنمية ولن نتمتع بأي منهما بدون مراعاة حقوق الإنسان.
    Clearly, there can be no development without security and no security without development. UN ومن الواضح أنه لا سبيل للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية.
    My message to Governments is that they cannot hope for development without business, but business needs Governments to be successful. UN ورسالتي إلى الحكومات هي أنه لا يمكنها أن تأمل بالتنمية بدون الأعمال التجارية، لكنّ هذه الأعمال تستدعي من الحكومات أن تكون ناجحة.
    17. Accordingly, we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. UN 17 - وبناء على ذلك، فلا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    " we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. UN " لا سبيل للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    Today, perhaps more than ever before, it should be absolutely clear that the peoples of the world will not enjoy development without security, will not enjoy security without development and will not enjoy either without respect for human rights. UN 10 - من المفروض أن يكون واضحا تماما الآن، وربما أكثر من أي وقت مضى، أن شعوب العالم لن تنعم بالتنمية بدون أمن ولن تنعم بالأمن بدون تنمية ولن تنعم بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    " Accordingly, we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. UN " وبناء على ذلك، فلا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    8. We acknowledge that our nations and peoples will not enjoy development without security, nor will they enjoy security without development, and that they will not enjoy either without respect for human rights. UN 8 - نحن نُقِر بأن دولنا وشعوبنا لن تتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن تتمتع بالأمن بدون التنمية، وأنها لن تتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
    His conclusion that we cannot enjoy development without security, that we cannot enjoy security without development and that we will not enjoy either without respect for human rights is even more apt in the context of the implementation of the global decisions and commitments relating to Africa. UN بل إن استنتاج الأمين العام بأننا لا يمكن أن نتمتع بالتنمية بدون الأمن، وأننا لا يمكن أن نتمتع بالأمن بدون احترام حقوق الإنسان استنتاج ملائم بشكل اكبر في سياق تنفيذ القرارات والالتزامات العالمية المتصلة بأفريقيا.
    " We will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. " (see A/59/2005, para. 17) UN " لا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " . (انظر A/59/2005، الفقرة 17)
    In his words, humanity will not enjoy development without security, will not enjoy security without development and will not enjoy either without respect for human rights (see A/59/2005, para. 17). UN وقال في تقريره إن الإنسانية " لا سبيل لأن تتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن تتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " (انظر A/59/2005، الفقرة 17).
    As the Secretary-General observed, " we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights " (A/59/2005, para. 17). UN وكما لاحظ الأمين العام " لا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " (A/59/2005، الفقرة 17).
    " we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. " (A/59/2005, para. 17) UN " فلا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منها بدون احترام حقوق الإنسان " (A/59/2005، الفقرة 17)
    In the words of Secretary-General Kofi Annan, " we will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights " (A/59/2005, para. 17). UN وعلى حد تعبير الأمين العام كوفي عنان، " لا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " . (A/59/2005، الفقرة 17)
    " We will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. " (see A/59/2005, para. 17). UN " لا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " . (انظر A/59/2005، الفقرة 17).
    10. As the Secretary-General observed in his " In Larger Freedom " report, " We will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights " . UN 10 - وقد أشار الأمين العام في تقريره المعنون " في جو من الحرية أفسح " إلى أنه: " لا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " .
    Mr. Asselborn (Luxembourg) (spoke in French): " [We] will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights " (A/59/2005, para. 17). UN السيد أسيلبورن (لكسمبورغ) (تكلم بالفرنسية): " لا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا الأمن بدون التنمية، ولن نتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " (A/59/2005، الفقرة 17).
    As the Secretary-General indicates, " no country can enjoy development without security, security without development, and neither without respect for human rights " (A/64/701, para. 10). UN وكما يشير الأمين العام فإنه " لا سبيل لأن يتمتع أي بلد بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية، ولا بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان " (A/64/701، الفقرة 10).
    In addition, the Secretary-General's 2005 report entitled " In larger freedom " reaffirmed the inseparable link between development and human rights, asserting that we will not enjoy development without respect for human rights, and we will not enjoy human rights without development. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعاد تقرير الأمين العام لعام 2005 المعنون " في جو من الحرية أفسح " تأكيد الصلة التي لا تنفصم بين التنمية وحقوق الإنسان، مؤكداً أننا لن نتمتع بالتنمية بدون احترام حقوق الإنسان، ولن نتمتع بحقوق الإنسان بدون تنمية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus