"بالتوصيات الواردة في تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendations contained in the report of
        
    • the recommendations contained in the report
        
    • recommendations in the report of
        
    • the recommendations of the report of
        
    • recommended in the report
        
    • recommendation contained in the report
        
    • the recommendations in the report
        
    • recommendations outlined in the report
        
    • recommendations put forward in the report
        
    The members of the Committee welcomed the recommendations contained in the report of the Committee of Experts and broadly endorsed them. UN ورحب أعضاء اللجنة بالتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء وأيّدوها بصورة عامة.
    1. Welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General on Burundi dated 16 March 2004; UN 1 - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بوروندي المؤرخ 16 آذار/مارس 2004؛
    1. Welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General on Burundi dated 16 March 2004; UN 1 - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بوروندي المؤرخ 16 آذار/مارس 2004؛
    Summary list of the recommendations contained in the report of the Independent Expert Advisory Group on a Data Revolution for Sustainable Development UN قائمة موجزة بالتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة
    1. Welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General of 5 June 1997; UN ١ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛
    1. Welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General dated 7 February 1997; UN ١ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧؛
    English Page 3. Welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General of 14 April 1997; UN ٣ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧؛
    1. Welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General of 5 June 1997; UN ١ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛
    1. Welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General of 5 June 1997; UN ١ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    “4. Welcomes in this context the recommendations contained in the report of the Secretary-General concerning the new concept of operations for the Mission; UN " ٤ - يرحب في هذا السياق بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن المفهوم الجديد لعمليات البعثة؛
    1. Welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General dated 7 February 1997; UN ١ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧؛
    3. Welcomes the recommendations contained in the report of the Secretary-General of 14 April 1997; UN ٣ - يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧؛
    His delegation welcomed the recommendations in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations on preserving unity of command in peacekeeping missions at all levels, and the need for coherence in policy and strategy. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن الحفاظ على وحدة القيادة في بعثات حفظ السلام على جميع المستويات، والحاجة إلى الاتساق في السياسات والاستراتيجيات.
    Activities undertaken by the United Nations related to the recommendations of the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development UN ثالثا - الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة ذات الصلة بالتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية
    188. The Hong Kong Government undertakes to protect vulnerable witnesses as recommended in the report of the Committee on the Evidence of Children in Criminal Proceedings and the report of the Working Party on Mentally Handicapped People Giving Evidence in Court. UN ٨٨١- وتتعهد حكومة هونغ كونغ بحماية الشهود الضعفاء عملا بالتوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بشهادة اﻷطفال في الدعاوى الجنائية وفي تقرير الفريق العامل المعني بالمعوقين عقليا الذين يدلون
    Taking note of the recommendation contained in the report by the co-chairs of the informal consultations of the General Assembly on the institutional framework for United Nations environment work, dated 10 February 2009, to produce proposals that " allow improving the current system " , UN إذ يأخذ علماً بالتوصيات الواردة في تقرير الرؤساء المشاركين للمشاورات غير الرسمية التي عقدتها الجمعية العامة بشأن الإطار المؤسسي لعمل الأمم المتحدة في ميدان البيئة،() المؤرخ 10 شباط/فبراير 2009، والتي طلبت صياغة توصيات " تسمح بتحسين النظام الحالي " ،
    Taking note of the recommendations outlined in the report of the Rapporteur of the Moscow Mechanism of the Organization for Security and Cooperation in Europe, issued in March 2003, UN وإذ تحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير مقرر آلية موسكو التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الصادر في آذار/مارس 2003،
    He welcomed the recommendations put forward in the report of the Special Rapporteur on monitoring the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities (A/50/374). UN وأنه يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين )A/50/374(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus