"بالتوصيات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendations
        
    According to the information received, activities associated with recommendations 1 to 6, 8, 12 to 15 and 17 to 34 were implemented during the reporting period. UN وحسب المعلومات الواردة، نُفذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أنشطةٌ تتعلق بالتوصيات من 1 إلى 6، والتوصية 8، والتوصيات من 12 إلى 15 ومن 17 إلى 34.
    recommendations 4-10) With respect to recommendations 4 to 10, the Commission agreed that: UN 158- فيما يتعلق بالتوصيات من 4 إلى 10، اتفقت اللجنة على ما يلي:
    According to the information received, activities associated with recommendations 1 to 8, 11 to 15 and 17 to 34 were implemented during the reporting period. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، نفذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أنشطة تتعلق بالتوصيات من 1 إلى 8، ومن 11 إلى 15، ومن 17 إلى 34.
    49. The following recommendations are related to recommendations 3-5 and paragraphs 43 and 44 above. UN 49 - تتعلق التوصيات التالية بالتوصيات من 3 إلى 5 وبالفقرتين 43 و 44 أعلاه.
    In the case of a receivable transferred by way of security, the assignee is entitled, subject to recommendations 114-120, to collect or otherwise enforce the receivable after default, or before default with the agreement of the assignor. UN وفي حالة إحالة مستحق على سبيل الضمان، يحق للمحال إليه، رهنا بالتوصيات من 114 إلى 120، أن يُحَصِّل المستحق أو ينفذه بطريقة أخرى بعد التقصير، أو قبله بموافقة المحيل.
    In the case of a receivable assigned by way of security, the assignee is entitled, subject to recommendations 114-120, to collect or otherwise enforce the receivable after default, or before default with the agreement of the assignor. UN وفي حالة إحالة مستحق على سبيل الضمان، يحق للمحال إليه، رهنا بالتوصيات من 114 إلى 120، أن يُحَصِّل المستحق أو ينفّذه بطريقة أخرى بعد التقصير، أو قبله بموافقة المحيل.
    13. Takes note of recommendations 11 to 13 of the Unit and the related comments of the Chief Executives Board for Coordination. UN 13 - تأخذ علما بالتوصيات من 11 إلى 13 التي قدمتها الوحدة وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين عليها.
    Two of the eleven action teams established in 2001 had submitted their final reports with recommendations for further action. UN وقد قدَّم اثنان من أفرقة العمل الأحد عشر المنشأة في عام 2000 تقاريرهما النهائية مشفوعة بالتوصيات من أجل اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    Yemen should respect recommendations 72 to 76 and commit to implement recommendations made by Norway and the Czech Republic. UN وقالت المنظمة إن على اليمن أن يتقيد بالتوصيات من 72 إلى 76 وأن يلتزم بتنفيذ التوصيات التي قدمتها النرويج والجمهورية التشيكية.
    659. Regarding recommendations 2 to 8, article 340 of the penal code had been amended in order to cancel the pretext for honour crimes. UN 659- وفيما يتعلق بالتوصيات من 2 إلى 8، عُدِّلت المادة 340 من قانون العقوبات بغية إلغاء ذريعة جرائم الشرف.
    In relation recommendations 1 to 7, the Republic of Fiji deems it to be her obligation to ensure that it ratifies all core Human Rights convention to ensure the safeguarding of the Rights of its Citizens. UN فيما يتعلق بالتوصيات من 1 على 7 تعتبر جمهورية فيجي أن التزامها يتمثل في كفالة التصديق على جميع اتفاقيات حقوق الإنسان الأساسية لكفالة ضمان حقوق مواطنيها.
    These are detailed in the recommendations section of this report (see para. 186 below). UN وقد أُدرجت تفاصيلها في الجزء الخاص بالتوصيات من هذا التقرير (انظر الفقرة 186 أدناه).
    They made a series of proposals, which are included in the recommendations section of the present report (see para. 34, below). UN وقدمت البعثة مجموعة من الاقتراحات أُدرجت في الفرع الخاص بالتوصيات من هذا التقرير (انظر الفقرة 34 أدناه).
    The Committee took note of recommendations 1 to 24 and agreed that the General Assembly would have to review the recommendations in the light of possible statements of programme budget implications during its forty-ninth session. UN وأحاطت علما بالتوصيات من ١ الى ٢٤ ووافقت على أن اﻷمر سيتطلب أن تستعرض الجمعية العامة التوصيات في ضوء ما يمكن أن يقدم من بيانات في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن اﻵثار المترتبة على التوصيات في الميزانية البرنامجية.
    During the migration of recommendation data from the old databases to Issue Track, OIOS performed a reassessment of all open recommendations, which resulted in the withdrawal of several older recommendations. UN وقام المكتب أثناء نقل البيانات المتعلقة بالتوصيات من قواعد البيانات القديمة إلى نظام " متابعة المسائل القائمة " بإعادة تقييم لكافة التوصيات القائمة مما أسفر عن سحب العديد من التوصيات الأقدم عهدا.
    They trust that the findings and recommendations of this report will be fully taken into account by the CEB in its future deliberations on United Nations system support to NEPAD, notably in relation to recommendations 2 and 6 of the present report. UN والمفتشان على يقين من أن مجلس الرؤساء التنفيذيين سيأخذ بعين الاعتبار الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير أثناء مداولاته المقبلة بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة، ولا سيما فيما يتصل بالتوصيات من 2 إلى 6 من هذا التقرير.
    Having received, in accordance with article 38 of the Provisional Rules for Claims Procedure, the first report and recommendations of the Panel of Commissioners appointed to review “E2 " claims, covering five claims, The text of the report appears in document S/AC.26/1998/7. UN وقد تلقى، وفقاً للمادة ٨٣ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، التقرير اﻷول مشفوعاً بالتوصيات من فريق المفوضين المعيّن لاستعراض المطالبات من الفئة " هاء/٢ " ، وهو يشمل خمس مطالبات)١(،
    903. Concerning recommendations 68.23 to 68.25, on raising the age of criminal responsibility, Antigua and Barbuda was aware of the emotional, mental and relative intellectual maturity of juveniles and would give active consideration to the recommendations to increase the legal minimum age for criminal responsibility in accordance with internationally acceptable standards. UN 903- وفيما يتعلق بالتوصيات من 68-23 إلى 68-25 بشأن رفع سن المسؤولية الجنائية، تقول أنتيغوا وبربودا إنها واعية بمسألة نضج الأحداث العاطفي والعقلي وما يتصل بذلك من نضج فكري وأنها ستنظر بإنعام في هذه التوصيات بغية رفع الحد الأدنى القانون لسن المسؤولية الجنائية وفقاً للمعايير المقبولة دولياً.
    77. In relation to universal periodic review recommendations 76 to 83, UN-Uruguay said that the increase in public social spending since 2005 was encouraging. UN 77- فيما يتعلق بالتوصيات من 76 إلى 83 المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل(148)، أوضح فريق الأمم المتحدة القطري في أوروغواي أن زيادة الإنفاق العام في المجال الاجتماعي منذ عام 2005 أمر مشجع.
    8. With respect to recommendations #7-#10, the ISU held a briefing for analysing group members to review the Convention's mine clearance obligations, the States Parties' understandings related to these obligations and the Article 5 extensions process. UN 8- وفيما يتعلق بالتوصيات من رقم 7 إلى 10، نظمت وحدة دعم التنفيذ إحاطتين لأعضاء فريق التحليل من أجل استعراض الالتزامات المقطوعة بموجب الاتفاقية بشأن إزالة الألغام ومذكرات التفاهم التي وقعتها الدول الأطراف بشأن تلك الالتزامات وعملية تمديد الطلبات بموجب المادة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus