The first is the trend associated with the democratic revolution now sweeping the world, not just the Middle East. | UN | ويرتبط التوجُّه الأول بالثورة الديمقراطية التي تجتاح العالم، وليس الشرق الأوسط وحده، حالياً. |
However, the constitutional reform of 1994 had brought about what could only be described as a legal revolution in Argentina. | UN | غير أن الإصلاح الدستوري في عام 1994 أوجد ما يمكن تسميته بالثورة القانونية في الأرجنتين. |
As the nineteenth century brought us the industrial revolution, the twentieth century brought us to the technology revolution ushered in by computerization. | UN | وكما جاء لنا القرن التاسع عشر بالثورة الصناعية، جاء لنا القرن العشرون بثورة التكنولوجيا التي استُهلّت بإدخال الحاسوب. |
Bush has resorted to all kinds of manoeuvres to overthrow the Cuban revolution. | UN | لقد لجأ بوش إلى المناورات بكافة أنواعها للإطاحة بالثورة الكوبية. |
The Cuban people, however, were a cultured and well-informed nation educated with the revolution. | UN | بيد أن الشعب الكوبي أمة متحضرة واسعة المعرفة ومثقفة بالثورة. |
In spite of the rapid development in information technology over the last ten years, only a small group of privileged countries and social groups have benefited from the so-called digital revolution. | UN | على الرغم من التطور السريع في تكنولوجيا المعلومات على مدى السنوات العشر الماضية، لم يستفد مما يسمى بالثورة الرقمية سوى مجموعة صغيرة من البلدان الغنية والمجموعات الاجتماعية الغنية. |
The Plan of Action had introduced measures to guide and protect Malaysian children so that they would not be adversely affected by the technological revolution. | UN | وتنص خطة العمل على تدابير لتوجيه وحماية الأطفال الماليزيين وتلافي تأثرهم تأثراً سلبياً بالثورة التكنولوجية. |
38. The seminar had become a kind of watershed, comparable in significance to the Anguillan revolution of 1967. | UN | 38 - وأضافت أن الحلقة الدراسية كانت بمثابة منعطف شبيه في مغزاه بالثورة الأنغيلية لعام 1967. |
We are witnessing an era of radical change comparable to the Industrial revolution of the nineteenth century. | UN | إننا نشهد عصرا يتسم بتغير جذري شبيه بالثورة الصناعية في القرن التاسع عشر. |
A modern and developing interpretation of article 12 of the Convention was necessary: that article was particularly relevant to the current revolution in attitudes. | UN | ولا بد من تحديث وتطوير تفسير المادة ١٢ من هذه الاتفاقية: فهذه المادة تتصل بشكل خاص بالثورة الحالية في المواقف. |
To lead an army of those loyal to the monarchy, to sail to France and overthrow the revolution. | Open Subtitles | أقود جيشاً مع أولائك الموالين للملكية. أبحر الى فرنسا لأطيح بالثورة. |
That's what happens when you go on TV calling for revolution. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تظهر على التلفاز تطالب بالثورة |
Back in the 1960s, there was a social movement called the sexual revolution where women could have sex for pleasure. | Open Subtitles | عام 196 استحدثت حركة مجتمعية سُميت بالثورة الجنسية وبموجبها يتسنى للنساء ممارسة الجنس للمتعة. |
I think you've released this material to piggyback on the so called sexual revolution. | Open Subtitles | أعتقد أنّك قدّمت هذه المواد لاستغلال ما يُسمّى بالثورة الجنسية. |
I think you've released this material to piggyback on the so-called Sexual revolution. | Open Subtitles | أعتقد أنكما أصدرتما هذه المادة للإلتفاف على ما يُسمّى بالثورة الجنسية. |
I think you've released this material to piggyback on the so-called sexual revolution. | Open Subtitles | أعتقد أنّكما أصدرتما هذه المادّة للإلتفاف على ما يُسمّى بالثورة الجنسيّة. |
And the files concerning the revolution in Ramat - | Open Subtitles | و الملفات المتعلقة بالثورة فــي ً رام الله ً ؟ |
This country was born from revolution. It will be saved by revolution. | Open Subtitles | هذا البلادِ نُشئ مِنْ الثورة وسَيُحفظ بالثورة |
It's all the same as before, eh? If I had told you, José, to start a revolution... you wouldn't have understood me. | Open Subtitles | كل شئ كما هو كما كان من قبل ؟ لو كنت اخبرتك, يا خوسيه,بان تقوم بالثورة |
In 52 B.C., the Gauls decided to revolt against Roman rule. | Open Subtitles | في عام 52 قبل الميلاد الأغريق قرروا القيام بالثورة ضد الحكمُ الروماني |
You've always been by my side. a nonsense they call rebellion. | Open Subtitles | أنت كنت دوماً على جانبي. جلالتك، المواطنون يميلون عن الحق بسبب بعض الهراء. هراءٌ يسمونه بالثورة. |