It will report thereon as soon as possible to the Plenary, starting with the first meeting after the opening. | UN | وتقدم بعد ذلك تقريراً عنها في أقرب وقت ممكن إلى الاجتماع العام، بدءاً بالجلسة الأولى بعد افتتاحه. |
Procedural matters pertaining to the high-level meeting | UN | المسائل الإجرائية المتصلة بالجلسة رفيعة المستوى |
For the time being I have no speakers on my list for today's plenary meeting, but I see that the Ambassador of China would like to take the floor. | UN | وحالياً ليس لدي متحدثين على قائمتي الخاصة بالجلسة العامة لهذا اليوم ولكني أرى بأن سفير الصين يود أن يتناول الكلمة. |
The moderator set the stage for the dialogue by relating it to the first session, on the economics of urban form. | UN | ومهّد الميسر لإجراء الحوار عبر ربطه بالجلسة الأولى التي دارت حول موضوع اقتصاد الشكل الحضري. |
The IFP and other members of the Freedom Alliance did not participate in the session. | UN | ولم يشارك حزب أنكاثا للحرية وغيره من أعضاء تحالف الحرية بالجلسة. |
agenda item 95 and on the draft resolution on the Special meeting of the General Assembly | UN | المندرجين ضمن البند 95 من جدول الأعمال وبشأن مشروع القرار المتعلق بالجلسة الخاصة للجمعية العامة |
In the case of inequality in rank, a delegation would move to the last position in the appropriate category at the meeting to which it was changing. | UN | أما في حالة عدم تساوي الرتبة، فسينتقل الوفد إلى آخر مكان في الفئة المناسبة بالجلسة التي اختار الانتقال إليها. |
Further, there had been no information regarding the current meeting on the meetings board. | UN | وفضلا عن ذلك، لم تكن هناك أي معلومات تتعلق بالجلسة الحالية على لوحة الاجتماعات. |
Today, as you said, we are celebrating the 1,000th plenary meeting of the Conference on Disarmament, and I listened with great interest to your statement. | UN | إننا اليوم، كما قلتم، نحتفل بالجلسة العامة الألف لمؤتمر نزع السلاح، وقد استمعت إلى بيانكم باهتمام كبير. |
It is against that background that my delegation welcomes the 2005 high-level plenary meeting to review the integrated follow-up and implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، يرحب وفد بلادي بالجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2005 لاستعراض المتابعة المتكاملة لتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمرات القمة. |
Thus, appropriate premises arrangements should be envisaged for the Inaugural meeting of the Court. | UN | ولذلك ينبغي اتخاذ ترتيبات مناسبة بشأن أماكن العمل فيما يتعلق بالجلسة الافتتاحية للمحكمة. |
I would just like to say that today we could be celebrating our 900th meeting of the Conference if the situation were different. | UN | وأود فقط القول إنه كان بإمكاننا الاحتفال اليوم بالجلسة التسعمائة للمؤتمر لو كان الوضع مختلفاً. |
All details of the current meeting with the Committee would be widely published. | UN | وذكر أن جميع التفاصيل المتعلقة بالجلسة الراهنة للجنة ستنشر على نطاق واسع. |
In our next meeting, we will summarize the evidence and closing arguments in the meeting after next, all right? | Open Subtitles | سنقوم بجلستنا التالية بتلخيص الدليل، وستكون الحجج النهائية بالجلسة التي تليها، لا بأس؟ |
But if you're not back in time, I'll have to do the session on 36 hours of no sleep. | Open Subtitles | اذا لم تعدِ بالوقت, سيتوجب علي ان اقوم بالجلسة |
Well, he said he won't go forward with the session if his mother's involved. | Open Subtitles | ما المشكلة؟ يقول أنه لن يستمر بالجلسة إن جاءت أمه |
It's all over but the big, public make-out session. | Open Subtitles | . كل شئ كبير لكن الأكبر , أن يقوم الجمهور بالجلسة |
And I saw your tattered notebooks in group, so ... | Open Subtitles | ورأيتك تستخدم مُفكّرتك بالجلسة الجماعية. |
Is Sara gonna speak at the hearing, too? | Open Subtitles | هل سارة ستشهد بالجلسة,ايضا؟ |