"بالجلسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • meeting
        
    • session
        
    • of the
        
    • in group
        
    • at the hearing
        
    It will report thereon as soon as possible to the Plenary, starting with the first meeting after the opening. UN وتقدم بعد ذلك تقريراً عنها في أقرب وقت ممكن إلى الاجتماع العام، بدءاً بالجلسة الأولى بعد افتتاحه.
    Procedural matters pertaining to the high-level meeting UN المسائل الإجرائية المتصلة بالجلسة رفيعة المستوى
    For the time being I have no speakers on my list for today's plenary meeting, but I see that the Ambassador of China would like to take the floor. UN وحالياً ليس لدي متحدثين على قائمتي الخاصة بالجلسة العامة لهذا اليوم ولكني أرى بأن سفير الصين يود أن يتناول الكلمة.
    The moderator set the stage for the dialogue by relating it to the first session, on the economics of urban form. UN ومهّد الميسر لإجراء الحوار عبر ربطه بالجلسة الأولى التي دارت حول موضوع اقتصاد الشكل الحضري.
    The IFP and other members of the Freedom Alliance did not participate in the session. UN ولم يشارك حزب أنكاثا للحرية وغيره من أعضاء تحالف الحرية بالجلسة.
    agenda item 95 and on the draft resolution on the Special meeting of the General Assembly UN المندرجين ضمن البند 95 من جدول الأعمال وبشأن مشروع القرار المتعلق بالجلسة الخاصة للجمعية العامة
    In the case of inequality in rank, a delegation would move to the last position in the appropriate category at the meeting to which it was changing. UN أما في حالة عدم تساوي الرتبة، فسينتقل الوفد إلى آخر مكان في الفئة المناسبة بالجلسة التي اختار الانتقال إليها.
    Further, there had been no information regarding the current meeting on the meetings board. UN وفضلا عن ذلك، لم تكن هناك أي معلومات تتعلق بالجلسة الحالية على لوحة الاجتماعات.
    Today, as you said, we are celebrating the 1,000th plenary meeting of the Conference on Disarmament, and I listened with great interest to your statement. UN إننا اليوم، كما قلتم، نحتفل بالجلسة العامة الألف لمؤتمر نزع السلاح، وقد استمعت إلى بيانكم باهتمام كبير.
    It is against that background that my delegation welcomes the 2005 high-level plenary meeting to review the integrated follow-up and implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits. UN وفي ظل هذه الخلفية، يرحب وفد بلادي بالجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2005 لاستعراض المتابعة المتكاملة لتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمرات القمة.
    Thus, appropriate premises arrangements should be envisaged for the Inaugural meeting of the Court. UN ولذلك ينبغي اتخاذ ترتيبات مناسبة بشأن أماكن العمل فيما يتعلق بالجلسة الافتتاحية للمحكمة.
    I would just like to say that today we could be celebrating our 900th meeting of the Conference if the situation were different. UN وأود فقط القول إنه كان بإمكاننا الاحتفال اليوم بالجلسة التسعمائة للمؤتمر لو كان الوضع مختلفاً.
    All details of the current meeting with the Committee would be widely published. UN وذكر أن جميع التفاصيل المتعلقة بالجلسة الراهنة للجنة ستنشر على نطاق واسع.
    In our next meeting, we will summarize the evidence and closing arguments in the meeting after next, all right? Open Subtitles سنقوم بجلستنا التالية بتلخيص الدليل، وستكون الحجج النهائية بالجلسة التي تليها، لا بأس؟
    But if you're not back in time, I'll have to do the session on 36 hours of no sleep. Open Subtitles اذا لم تعدِ بالوقت, سيتوجب علي ان اقوم بالجلسة
    Well, he said he won't go forward with the session if his mother's involved. Open Subtitles ما المشكلة؟ يقول أنه لن يستمر بالجلسة إن جاءت أمه
    It's all over but the big, public make-out session. Open Subtitles . كل شئ كبير لكن الأكبر , أن يقوم الجمهور بالجلسة
    And I saw your tattered notebooks in group, so ... Open Subtitles ورأيتك تستخدم مُفكّرتك بالجلسة الجماعية.
    Is Sara gonna speak at the hearing, too? Open Subtitles هل سارة ستشهد بالجلسة,ايضا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus