"بالجهات المانحة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the donor community to
        
    • the donors to
        
    It called on the donor community to provide more assistance, both financial and technical, to UNHabitat programmes. UN وهي تهيب بالجهات المانحة أن تقدم مزيداً من المساعدة المالية والتقنية إلى برامج موئل الأمم المتحدة.
    I further call upon the donor community to ensure that the renewed mine action programme is adequately resourced. UN وأهيب كذلك بالجهات المانحة أن تعمل على تزويد برنامج مكافحة الألغام المجدد بالموارد الكافية.
    I call upon the donor community to enjoin a discussion to address the funding gaps for the implementation of these action plans and associated monitoring. UN وأهيب بالجهات المانحة أن تأمر بإجراء مناقشة لمعالجة فجوات التمويل من أجل تنفيذ خطط العمل هذه وأعمال الرصد المرتبطة بها.
    It also called on the donors to honour their pledges at the Geneva donors' round-table meeting held in November 2006. UN وأهاب أيضا بالجهات المانحة أن تفي بتعهداتها في اجتماع المائدة المستديرة للمانحين في جنيف المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    13. Calls upon the donors to increase, in particular, their financial support to the cantonment, disarmament and reintegration of former combatants and militia and to the redeployment of State administration throughout the country; UN 13 - يهيب بالجهات المانحة أن تزيد بوجه خاص دعمها المالي لعملية إيواء المقاتلين السابقين والميليشيات ونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم وإعادة بسط إدارة الدولة في شتى أنحاء البلد؛
    In that regard, I call upon the donor community to assist in addressing funding gaps for the implementation of action plans and associated activities. UN وفي هذا الصدد، أهيب بالجهات المانحة أن تقدم المساعدة في معالجة ثغرات التمويل من أجل تنفيذ خطط العمل والأنشطة المتصلة بها.
    Calling upon the donor community to continue to provide urgent assistance needed for the reform of the administration of justice in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يهيب بالجهات المانحة أن تواصل تقديم المساعدة العاجلة اللازمة لإصلاح نظام إقامة العدل في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    " 9. Also recognizes the efforts made by Member States to develop national and local capacities to implement the Hyogo Framework for Action, including through the establishment of national platforms for disaster reduction, and calls upon the donor community to dedicate substantially more funds to increase investment for strengthening resilience to disasters; UN " 9 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية لتنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتهيب بالجهات المانحة أن ترصد المزيد من الأموال بشكل ملموس لزيادة الاستثمار من أجل تعزيز الصمود في مواجهة الكوارث؛
    86. I call upon the donor community to ensure adequate support to child protection activities and programmes, with particular attention to children separated from their families and child survivors of rape and other forms of sexual violence. UN 86 - وأهيب بالجهات المانحة أن تكفل تقديم الدعم الكافي للأنشطة والبرامج المعنية بحماية الطفل، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الناجين من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي.
    " 8. Calls upon the donor community to fulfil the commitments made during the fourth replenishment of the Global Environment Facility and urges the developed countries to allocate additional financial resources to the Global Environment Facility at its fifth replenishment; UN ' ' 8 - تهيب بالجهات المانحة أن تفي بالالتزامات التي تم التعهد بها خلال عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية وتحث البلدان المتقدمة النمو على أن تخصص موارد مالية إضافية لمرفق البيئة العالمية في عملية التجديد الخامسة؛
    71. We call upon the donor community to provide support to small island developing States in the effective implementation of the Basel, Stockholm and Rotterdam Conventions and the Strategic Approach to International Chemicals Management in an integrated and synergistic manner at the regional and national levels. UN 71 - ونهيب بالجهات المانحة أن توفر الدعم للدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ اتفاقيات بازل وستوكهولم وروتردام والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية تنفيذاً فعالاً ومتكاملاً ومتضافراً على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    71. We call upon the donor community to provide support to small island developing States in the effective implementation of the Basel, Stockholm and Rotterdam Conventions and the Strategic Approach to International Chemicals Management in an integrated and synergistic manner at the regional and national levels. UN 71 - ونهيب بالجهات المانحة أن توفر الدعم للدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ اتفاقيات بازل وستوكهولم وروتردام والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية تنفيذاً فعالاً ومتكاملاً ومتضافراً على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    (b) Calling upon the donor community to ensure that flexible and sustainable funding is available for the timely and effective implementation of the aforementioned Action Plan by the United Nations and the Government of Afghanistan. UN (ب) يهيب بالجهات المانحة أن تكفل توفير تمويل مرن ومستدام يمكّن الأمم المتحدة وحكومة أفغانستان من تنفيذ خطة العمل المذكورة آنفا في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    (a) Highlighting the critical need to mobilize resources in order to support the efforts by the Government of Yemen to prevent the recruitment and use of children by the government forces of Yemen, and calling upon the donor community to ensure that predictable and flexible funding is available for these measures; UN (أ) يسلط فيها الضوء على الحاجة الماسة إلى تعبئة الموارد دعما لجهود حكومة اليمن الرامية إلى منع تجنيد القوات الحكومية باليمن للأطفال واستخدامهم، ويهيب بالجهات المانحة أن تكفل توافر تمويل مضمون ومرن لهذه التدابير؛
    13. Calls upon the donors to increase in particular their financial support to the cantonment, disarmament and reintegration of former combatants and militia and to the redeployment of State administration throughout the country; UN 13 - يهيب بالجهات المانحة أن تزيد بوجه خاص دعمها المالي لعملية تجميع المقاتلين السابقين والميليشيات ونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم، وإعادة بسط إدارة الدولة في شتى أنحاء البلد؛
    13. Calls upon the donors to increase in particular their financial support to the cantonment, disarmament and reintegration of former combatants and militia and to the redeployment of State administration throughout the country; UN 13 - يهيب بالجهات المانحة أن تزيد بوجه خاص دعمها المالي لعملية تجميع المقاتلين السابقين والميليشيات ونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم، وإعادة بسط إدارة الدولة في شتى أنحاء البلد؛
    27. We call on the donors to increase their contribution to UNCTAD in order to enable it to effectively discharge its mandate for the benefits of all developing countries. UN 27- ونهيب بالجهات المانحة أن تُزيد المساهمات التي تقدمها إلى الأونكتاد وذلك لتمكينه من أداء ولايته بفعالية لصالح جميع البلدان النامية.
    27. We call on the donors to increase their contribution to UNCTAD in order to enable it to effectively discharge its mandate for the benefits of all developing countries. UN 27- ونهيب بالجهات المانحة أن تزيد المساهمات التي تقدمها إلى الأونكتاد وذلك لتمكينه من أداء ولايته بفعالية لصالح جميع البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus