"بالجوانب الموضوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantive aspects
        
    • the merits
        
    • merits of
        
    Belarus has some proposals regarding the substantive aspects of the president's summary, which I would like to put forward. UN ولدى بيلاروس بعض المقترحات المتعلقة بالجوانب الموضوعية لموجز الرئيس، أود التقدّم بها.
    The same delegation was satisfied with the substantive aspects of the programme, including the collaboration with other donors. UN وأعرب الوفد نفسه عن رضاه بالجوانب الموضوعية للبرنامج، بما فيها التعاون مع الجهات المانحة اﻷخرى.
    While keeping this yardstick in view, we remain willing to consider, as a measure of flexibility, all proposals made by delegations with the aim of carrying forward work on the substantive aspects of agenda item 1. UN ومع وضع هذا المعيار في الاعتبار، نظل على استعداد، كإجراء يتوخى المرونة، للنظر في جميع المقترحات التي تقدمها الوفود بغية المضي قدماً في الأعمال المتعلقة بالجوانب الموضوعية من البند 1 من جدول الأعمال.
    The appeals on the merits involve not only complicated and significant legal issues but also a large number of records. UN وتنطوي دعاوى الاستئنافات المتعلقة بالجوانب الموضوعية على مسائل قانونية معقدة وهامة وتنطوي أيضا على عدد كبير من الوثائق.
    The Committee regrets the absence of cooperation on the part of the State party as far as the merits of the authors' claims are concerned. UN وتأسف اللجنة لعدم التعـــاون من جانــــب الدولة الطرف، فيما يتعلق بالجوانب الموضوعية لمطالبات أصحاب الرسائل.
    The Department of Management will make no comment nor have any input on substantive aspects of the budget proposal. UN ولن تبدي إدارة الشؤون الإدارية أي تعليق ولن تقدم أي إسهام يتعلق بالجوانب الموضوعية لاقتراح الميزانية.
    Most see merit in holding plenary discussions on substantive aspects of the items on the agenda. UN فمعظمها يرى أن المناقشات العامة المتعلقة بالجوانب الموضوعية لبنود جدول الأعمال مجدية.
    In regard to the substantive aspects of the conflict, the Ministerial Committee acknowledged that the two parties continue to hold " divergent points of view both on the origin and evolution of the dispute and the issues which must be considered to resolve the crisis " . UN وفيما يتعلق بالجوانب الموضوعية من النزاع، سلمت اللجنة الوزارية بأن الطرفين لا يزالان يتمسكان بآراء متباينة حول أصل النزاع وتطوره والمسائل التي ينبغي أن ينظر فيها لحل اﻷزمة.
    The national organizing committee of Thailand, chaired by the Minister of Justice, was responsible for the overall supervision of matters pertaining to the substantive aspects of the Eleventh Congress. UN وتتكلّف اللجنة التنظيمية التايلندية، التي يرأسها وزير العدل، بالإشراف الكامل على المسائل المرتبطة بالجوانب الموضوعية للمؤتمر الحادي عشر.
    It further recommended that in order to enhance knowledge on the substantive aspects of the Convention, the personnel of technical assistance providers, in particular field staff, be trained in those aspects. UN وأوصى كذلك، من أجل تحسين المعرفة المتعلقة بالجوانب الموضوعية من الاتفاقية، بأن يدرَّب الموظفون لدى موفّري المساعدة التقنية، ولا سيما الموظفون الميدانيون منهم، على تلك الجوانب.
    However, the Department of Management is to make no comment or have any input on the substantive aspects of the proposals (A/61/810, annex I, para. 3). UN غير أن إدارة الشؤون الإدارية لن تبدي أي تعليق ولن تقدم أي إسهام يتعلق بالجوانب الموضوعية لاقتراح الميزانية (A/61/810، المرفق الأول، الفقرة 3).
    8. The High-level Committee on Management agreed that all discussions concerning the substantive aspects of field-related security, including details of jointly financed posts, should be taken up in the context of the Inter-Agency Security Management Network. UN 8 - ووافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على أن تجرى جميع المناقشات المتعلقة بالجوانب الموضوعية للأمن الميداني، بما في ذلك تفاصيل الوظائف المشتركة للتمويل، في إطار الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    13. Mr. SINGH (India) stated that his delegation endorsed the recommendations on substantive aspects made in the report of the Economic and Social Council. UN ١٣ - السيد سنغ )الهند(: قال إن وفده يؤيد التوصيات المتعلقة بالجوانب الموضوعية الواردة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. Regarding the substantive aspects of the work of the United Nations system in the Commission on Sustainable Development, ACC fully supports the participation of task managers in the Commission itself and its ad hoc working groups and in the inter-sessional activities of the Commission, which is beneficial to both organizations of the United Nations system and Governments. UN ٦ - وفيما يتعلق بالجوانب الموضوعية من أعمال منظومة اﻷمم المتحدة في لجنة التنمية المستدامة، تدعم لجنة التنسيق اﻹدارية دعما كاملا اشتراك مدراء المهمات في اللجنة ذاتها وفي أفرقتها العاملة المخصصة وفي أنشطة اللجنة بين الدورات، مما يعود بالفائدة على مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات، على حد سواء.
    28. In recent years, the Committee has been able to hold informal inter-sessional meetings that allowed the Committee to discuss and reach agreement on a number of issues concerning substantive aspects and working methods and which could not be accommodated during its regular sessions. UN 28 - وفي السنوات الأخيرة، كان بمقدور اللجنة أن تعقد اجتماعات غير رسمية بين الدورات أتاحت لها مناقشة عدد من القضايا المتعلقة بالجوانب الموضوعية وأساليب العمل التي لم يكن لها متسع خلال دوراتها العادية والتوصل إلى اتفاق بشأنها.
    30. Regarding the substantive aspects of streamlining the organizational structure, OIOS believes that the departure point should be creating a critical mass for effective OHCHR-wide management and programme support in separate entities while concentrating the programme delivery in substantive divisions. UN 30 - وفيما يتعلق بالجوانب الموضوعية لعملية تبسيط الهيكل التنظيمي، يعتقد المكتب أن نقطة الانطلاق ينبغي أن تخلق كما هاما من الدعم للإداريين والبرامج على نطاق المفوضية في الكيانات المنفصلة وأن تضفي في الوقت ذاته التركيز على عملية تنفيذ البرامج في الشُعب الموضوعية.
    226. In addition to the examples concerning the different patterns of conflict relevant to substantive aspects of fragmentation mentioned in paragraph 419 of the Commission's report, a reference was made to the Loizidou case. UN 226 - وبالإضافة إلى الأمثلة المتصلة بمختلف أنماط التضارب المرتبطة بالجوانب الموضوعية للتجزؤ المذكورة في الفقرة 419 من تقرير اللجنة، هناك إشارة إلى قضية لويزيدو().
    The State party's submissions on the merits UN عريضتا الدولة الطرف المتعلقتان بالجوانب الموضوعية
    The State party's request for review of admissibility and observations on the merits, and the author's comments thereon UN الطلب المقدم من الدولة الطرف ﻹعادة النظر في المقبولية وملاحظاتها المتصلة بالجوانب الموضوعية وتعليقات صاحب البلاغ على ذلك
    Where the Working Group had not yet considered the case, one possible solution might be to refer the case to the Special Rapporteur on new communications, who could either request the State party to comment both on admissibility and on the merits or ask for an extension of the time limit for the submission of information on the merits. UN وأحد الحلول الممكنة، إذا لم يكن الفريق العامل قد بحث المسألة بعد، هو إحالة المسألة إلى المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة الذي يمكنه إما أن يطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظات بشأن جواز القبول والجوانب الموضوعية أو أن يطلب إرجاء الموعد النهائي لتقديم المعلومات المتعلقة بالجوانب الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus