Members of the Council then exchanged views on the way forward regarding the situation in Myanmar. | UN | ثم تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن كيفية المضي قدما فيما يتعلق بالحالة في ميانمار. |
He has also received several well-documented information from individuals connected in one way or another with the situation in Myanmar. | UN | وتلقى أيضا مختلف المعلومات الموثقة توثيقا جيدا من أفراد لهم صلة بصورة أو بأخرى بالحالة في ميانمار. |
He has also received information from individuals connected in one way or another with the situation in Myanmar. | UN | كما أنه تلقى معلومات من أفراد لهم صلة بوجه أو بآخر بالحالة في ميانمار. |
He has also received information from individuals connected in one way or another with the situation in Myanmar. | UN | كما تلقى معلومات من أفراد لهم صلة بوجه أو بآخر بالحالة في ميانمار. |
" (b) The personal engagement and statements of the Secretary-General with regard to the situation of Myanmar; | UN | " (ب) الاهتمام الشخصي الذي يبديه الأمين العام بالحالة في ميانمار وما أدلى به من بيانات بشأنها؛ |
:: Statements and reports on the situation in Myanmar | UN | :: البيانات والتقارير المتعلقة بالحالة في ميانمار. |
He has also received information from individuals connected in one way or another with the situation in Myanmar. | UN | كذلك فإن المقرر الخاص تلقى أيضا معلومات من أفراد لهم صلة، بوجه أو بآخر، بالحالة في ميانمار. |
Following the debate, the Council held consultations of the whole which ended with an agreement of the members on elements regarding the situation in Myanmar to be orally presented by the President of the Council to the press. | UN | وعلى إثر المناقشة، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته انتهت إلى اتفاق الأعضاء على عناصر متعلقة بالحالة في ميانمار سيعرضها رئيس المجلس شفوياً على الصحافة. |
Following the debate, the Council held consultations of the whole which ended with the agreement of the members on elements regarding the situation in Myanmar to be orally presented to the press by the President of the Council. | UN | وإثر المناقشة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته انتهت بموافقة الأعضاء على العناصر المتعلقة بالحالة في ميانمار التي سيصرح بها رئيس مجلس الأمن شفويا للصحافة. |
Communication concerning the situation in Myanmar | UN | 10 - الرسالة المتعلقة بالحالة في ميانمار |
(b) The personal engagement and statements of the Secretary-General with regard to the situation in Myanmar; | UN | (ب) الاهتمام الشخصي الذي يبديه الأمين العام بالحالة في ميانمار وما أدلى به من بيانات بشأنها؛ |
(b) The personal engagement and statements of the Secretary-General with regard to the situation in Myanmar; | UN | (ب) الاهتمام الشخصي الذي يبديه الأمين العام بالحالة في ميانمار وما أدلى به من بيانات بشأنها؛ |
45. Australia was deeply concerned about the situation in Myanmar, whose Government had failed to ensure that basic standards of human rights were being met, in accordance with its international obligations. | UN | 45- ولقد تأثرت أستراليا كثيراً بالحالة في ميانمار التي فشلت حكومتها في ضمان الوفاء بالمعايير الأساسية لحقوق الإنسان، وفقاً لالتزاماتها الدولية. |
(b) The personal engagement of the SecretaryGeneral with the situation in Myanmar and his statement of 17 August 2004, in which he calls upon the Government of Myanmar to release Daw Aung San Suu Kyi immediately and to engage in substantive dialogue with the National League for Democracy and other political parties; | UN | (ب) الاهتمام الشخصي الذي يبديه الأمين العام بالحالة في ميانمار والبيان الذي أدلى به في 17 آب/أغسطس 2004 والذي أهاب فيه بحكومة ميانمار الإفراج عن داو أونغ سان سو كيي على الفور والدخول في حوار جوهري مع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وغيرها من الأحزاب السياسية؛ |
9. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/58/L.68/Rev.1 as orally revised, a provision in the amount of $245,900 would be required for the period from 1 January to 31 December 2004 for the continuation of the efforts of the good offices of the Secretary-General relating to the situation in Myanmar. | UN | 9 - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/58/L.68/Rev.1، بالصيغة المنقحة شفويا، سيلزم رصد اعتماد قدره 900 245 دولار، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، لمواصلة الأمين العام لمساعيه الحميدة فيما يتعلق بالحالة في ميانمار. |
Should the General Assembly adopt the draft resolution, as orally revised, a provision in the amount of $245,900 would be required for the period from 1 January to 31 December 2004 for the continuation of the efforts of the good offices of the Secretary-General relating to the situation in Myanmar. | UN | وقال إنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، سيلزم رصد اعتماد بمبلغ 900 245 دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر عام 2004 لمواصلة جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام فيما يتعلق بالحالة في ميانمار. |
10. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/60/L.53, a total of $210,400 net ($254,000 gross) would be required for the period from 1 January to 31 December 2006 for the continuation of the efforts of the good offices of the Secretary-General relating to the situation in Myanmar. | UN | 10 - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/60/L.53، سيلزم اعتماد مبلغ إجمالي صاف يبلغ 400 210 دولار (إجماليه 000 254 دولار)، للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لمواصلة مساعي الأمين العام الحميدة فيما يتعلق بالحالة في ميانمار. |
41. The Special Rapporteur also intervened in relation to the situation in Myanmar where ordinary peasants, including women and children, allegedly accused of supporting Shan soldiers are summarily executed by regular State Peace and Development Council troops in the course of regular patrols. | UN | 41- كما تدخلت المقررة الخاصة فيما يتعلق بالحالة في ميانمار حيث تعرض فلاحون بسطاء، ومن بينهم نساء وأطفال، للإعدام بإجراءات موجزة على يد جنود مجلس السلم والتنمية التابع للدولة في إطار دوريات منتظمة بحجة أنهم يدعمون جنود " شان " . |
(b) The personal engagement of the Secretary-General with the situation in Myanmar and his statement made on 17 August 2004, in which he calls upon the Government of Myanmar to release Daw Aung San Suu Kyi immediately and to engage in substantive dialogue with the National League for Democracy and other political parties; | UN | (ب) الاهتمام الشخصي الذي يبديه الأمين العام بالحالة في ميانمار والبيان الذي أدلى به في 17 آب/أغسطس 2004، الذي أهاب فيه بحكومة ميانمار إخلاء سبيل داو أونغ سان سو كيي على الفور والدخول في حوار جوهري مع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وغيرها من الأحزاب السياسية؛ |
(b) The personal engagement and statements of the Secretary-General with regard to the situation of Myanmar; | UN | (ب) الاهتمام الشخصي الذي يبديه الأمين العام بالحالة في ميانمار وما أدلى به من بيانات بشأنها؛ |