"بالحد من العنف" - Traduction Arabe en Anglais

    • violence reduction
        
    • the Reduction of Violence
        
    • reducing violence
        
    • to reduce violence
        
    Meetings were held with the Liberia National Commission on Small Arms on community violence reduction issues. UN عُقدت 9 اجتماعات مع اللجنة الوطنية الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة بشأن القضايا المتعلقة بالحد من العنف المجتمعي.
    Provision of support through the implementation of 30 community-based projects under the community violence reduction programme aimed at enhancing community safety and social cohesion and reinforcing the community weapon-collection programmes UN تقديم الدعم بتنفيذ 30 مشروعاً على صعيد المجتمعات المحلية في إطار البرنامج المعني بالحد من العنف المجتمعي بهدف تعزيز أمن المجتمع والتماسك الاجتماعي ومساندة البرامج المجتمعية المتعلقة بجمع الأسلحة
    Community violence reduction Officer UN موظف معني بالحد من العنف الأهلي
    Improving the collection of statistics is one of the objectives under the development plan for the Reduction of Violence. UN ويمثل تحسين جمع الإحصاءات أحد الأهداف في إطار خطة التنمية المتعلقة بالحد من العنف.
    The Government remains committed to reducing violence against Aboriginal women. UN ولا تزال الحكومة ملتزمة بالحد من العنف ضد نساء السكان الأصليين.
    A focus for the Government is to reduce violence against women and their children. UN تهتم الحكومة بالحد من العنف ضد المرأة وأطفالها.
    - To support the Government of Côte d'Ivoire in coordination with other partners to develop and implement community weapons collection programmes, which should be linked to community violence reduction and reconciliation; UN - تقديم الدعم إلى حكومة كوت ديفوار بالتنسيق مع الشركاء الآخرين من أجل وضع برامج لجمع الأسلحة من المجتمعات المحلية وتنفيذها، وهو ما ينبغي ربطه بالحد من العنف المجتمعي والمصالحة؛
    :: Provision of support through the implementation of 30 community-based projects under the community violence reduction programme aimed at enhancing community safety and social cohesion and reinforcing the community weapon-collection programmes UN :: توفير الدعم من خلال تنفيذ 30 مشروعاً على صعيد المجتمع المحلي في إطار البرنامج المعني بالحد من العنف المجتمعي بهدف تعزيز أمن المجتمع والتماسك الاجتماعي ومساندة البرامج المجتمعية لجمع الأسلحة
    Workshops of the National Forum on violence reduction in collaboration with the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration, in response to the needs of the disarmament, demobilization and reintegration programme UN حلقة عمل للمنتدى الوطني المعني بالحد من العنف بالتعاون مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، لتلبية احتياجات برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Based on the policy paper, the Organization for Economic Cooperation and Development Development Assistance Committee is in the process of developing practical programming notes on a range of key armed violence reduction issues, including on urban violence and youth violence. UN وبناء على ورقة السياسة العامة، تقوم اللجنة بوضع ملاحظات عملية عن البرمجة بشأن مجموعة من القضايا الرئيسية المتعلقة بالحد من العنف المسلح، بما يشمل ملاحظات عن العنف في المدن والعنف في أوساط الشباب.
    The higher outputs resulted from increased demand for activities related to community violence reduction and the corresponding need for outreach and advocacy UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الحاجة إلى الأنشطة المتعلقة بالحد من العنف في المجتمعات المحلية وما يرتبط بذلك من حاجة إلى التوعية والدعوة
    Many post-conflict programmes, including those for the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants, for the strengthening of the justice and security sectors, and for dialogue, reconciliation and transitional justice, have an important armed violence reduction goal. UN والعديد من البرامج المخصصة لمرحلة ما بعد النزاع، بما فيها تلك المتعلقة بنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وتعزيز قطاعي العدالة والأمن، والحوار والمصالحة والعدالة الانتقالية، هي برامج لها هدف هام يتعلق بالحد من العنف المسلح.
    - To support the Government in coordination with other partners to develop and implement community weapons collection programs, which should be linked to community violence reduction and reconciliation, UN - تقديم الدعم إلى الحكومة بالتنسيق مع الشركاء الآخرين من أجل وضع وتنفيذ برامج لجمع الأسلحة من المجتمعات المحلية، وهو ما ينبغي ربطه بالحد من العنف المجتمعي والمصالحة،
    34. MINUSTAH continued its community violence reduction programme in partnership with local and national authorities, focusing on 12 priority violence-affected areas. UN 34 - واصلت البعثة برنامجها المعني بالحد من العنف في المجتمع المحلي في إطار شراكة مع السلطات المحلية والوطنية، بالتركيز على 12 منطقة ذات أولوية متأثرة بالعنف.
    It also promoted national and regional actions on armed violence reduction and prevention, as well as on the arms trade treaty. UN كما عزز الإجراءات الوطنية والإقليمية المتعلقة بالحد من العنف المسلح ومنعه، وكذلك المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة().
    - To support the Government in coordination with other partners to develop and implement community weapons collection programs, which should be linked to community violence reduction and reconciliation, UN - تقديم الدعم إلى الحكومة بالتنسيق مع الشركاء الآخرين من أجل وضع وتنفيذ برامج لجمع الأسلحة من المجتمعات المحلية، وهو ما ينبغي ربطه بالحد من العنف المجتمعي والمصالحة،
    11. Decides to allocate up to 8 million United States dollars for the community violence reduction programme for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN 11 - تقرر تخصيص مبلغ يصل إلى 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة للبرنامج المعني بالحد من العنف المجتمعي وذلك للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    Community violence reduction Officer (Field) UN موظف معني بالحد من العنف الأهلي (في الميدان)
    The Development Plan for the Reduction of Violence launched in 2010 also focuses on this. UN كما ركزت على ذلك خطةُ التنمية المتعلقة بالحد من العنف في عام 2010.
    The Committee calls upon the State party to allocate sufficient financial resources to ensure the effective implementation of the State Strategy on the Reduction of Violence against Women and to closely monitor the results achieved. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تخصيص موارد مالية كافية لضمان تنفيذ الاستراتيجية الحكومية المتعلقة بالحد من العنف ضد المرأة تنفيذاً فعالاً ورصد النتائج المحققة عن كثب.
    The Project is dedicated to reducing violence by teaching and empowering individuals to lead non-violent lives. UN ويعنى هذا المشروع بالحد من العنف بتعليم الأفراد على العيش حياة خالية من العنف وتمكينهم.
    The unit also develops ways to reduce violence against prostitutes and addresses other problems associated with prostitution. UN وتطور الوحدة أيضا الأساليب الكفيلة بالحد من العنف الموجه ضد البغايا وتتصدى للمشاكل الأخرى المرتبطة بالدعارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus