"بالحصانة الدبلوماسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • diplomatic immunity
        
    It may be recalled that Mr. Durbar had claimed diplomatic immunity in order to escape judicial prosecution in London and Paris. UN ولعل من الجدير بالذكر أن السيد دوربار تذرع بالحصانة الدبلوماسية من أجل الإفلات من الملاحقة القضائية في لندن وباريس.
    This measure was put in place because she enjoys diplomatic immunity granted to her under international law. UN وقد وُضع هذا الإجراء لأنها تتمتّع بالحصانة الدبلوماسية الممنوحة لها في القوانين الدولية.
    Supposedly, he's got diplomatic immunity, too. Open Subtitles يفترض أن يتمتع بالحصانة الدبلوماسية أيضا
    I want you to have the kid declared persona non grata because of his previous offenses-- that gets rid of diplomatic immunity... Open Subtitles أريدك أن تجعل هذا الفتى يعلن أنه شخص غير مرغوب به و بسبب إساءاته الماضية هذا يطيح بالحصانة الدبلوماسية
    Such officials enjoy the diplomatic immunity extended to legally accredited officials in accordance with the two Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations. UN ويتمتَّع هؤلاء المسؤولون بالحصانة الدبلوماسية الممنوحة للمسؤولين المعتمدين قانونا بموجب اتفاقيتي فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية والقنصلية.
    However, the review team was of the opinion that Jordan could implement at least paragraph 1 of article 16, relating to the active bribery of such officials by nationals and residents who do not enjoy diplomatic immunity. UN ولكن، أبدى فريق الاستعراض رأياً مفاده أنَّ الأردن يستطيع على الأقل تنفيذ الفقرة 1 من المادة 16 المتصلة برشو مواطنين ومقيمين لا يتمتعون بالحصانة الدبلوماسية لهؤلاء الموظفين.
    Because the United States Government did not recognize Noriega as a Head of State, the Court declined to recognize that he enjoyed diplomatic immunity in that capacity. UN ونظرا لأن الولايات المتحدة لم تكن معترفة بنوريغا رئيسا للدولة، فإن المحكمة رفضت الاعتراف بأنه يتمتع بالحصانة الدبلوماسية بصفته هذه.
    Issues related to diplomatic immunity UN المسائل المتصلة بالحصانة الدبلوماسية
    Issues related to diplomatic immunity UN المسائل المتصلة بالحصانة الدبلوماسية
    Articles 578 - 584 exclude from the jurisdiction of Polish criminal courts persons enjoying diplomatic immunity and persons enjoying consular immunities. UN تستثـني المواد من 578 إلى 584 الأشخاص المتمتعين بالحصانة الدبلوماسية والأشخاص المتمتعين بالحصانة القنصلية من الخضوع للاختصاص القضائي للمحاكم الجنائية البولندية.
    In response to the Permanent Representative's mentioning of diplomatic immunity, one of the police officers answered that only the Ambassador enjoyed diplomatic immunity, while the driver and the car were not covered by such immunity. UN وردا على ذكر الممثل الدائم للحصانة الدبلوماسية، رد أحد ضباط الشرطة بأن السفير وحده يتمتع بالحصانة الدبلوماسية بينما لا تشمل تلك الحصانة السائق والسيارة.
    According to the Memorandum of Understanding signed in relation to implementation of Security Council resolution 986 (1995), United Nations monitors will enjoy full diplomatic immunity protecting them from harassment by Iraqi officials. UN ووفقا لمذكرة التفاهم بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦، يتمتع مراقبو اﻷمم المتحدة بالحصانة الدبلوماسية الكاملة لحمايتهم من مضايقات المسؤولين العراقيين.
    If it is not possible to prosecute the person in the State where he was employed owing to diplomatic immunity, judicial proceedings will be conducted against him upon his return to Kuwait. UN وإن كان من المستحيل محاكمة الشخص في الدولة التي يعمل فيها نظرا لتمتعه بالحصانة الدبلوماسية فستتم إجراءات المحاكمة لدى عودته إلى الكويت.
    In some cases, diplomats have perpetrated sexual abuse, violence and other forms of discrimination against women migrant domestic workers while enjoying diplomatic immunity. UN وفي بعض الحالات، تصدر إساءة المعاملة الجنسية والعنف وغير ذلك من أشكال التمييز ضد العاملات المنزليات المهاجرات من جانب الدبلوماسيين الذين يتمتعون بالحصانة الدبلوماسية.
    Firstly, if neither parent is a citizen of Saint Lucia and the father possesses diplomatic immunity, then the offspring cannot be a citizen of Saint Lucia. UN الأول هو أنه إذا لم يكن أي من الأبوين مواطناً في سانت لوسيا وكان الأب يتمتع بالحصانة الدبلوماسية فإن ابنهما لا يمكن أن يكون مواطناً في سانت لوسيا.
    Who flaunt the law with diplomatic immunity. Open Subtitles ينحرفون عن القانون بالحصانة الدبلوماسية
    That is, spies with diplomatic immunity. Open Subtitles انهم، جواسيس بالحصانة الدبلوماسية
    No, he has diplomatic immunity. Open Subtitles كلا, انه يتمتع بالحصانة الدبلوماسية
    80. All three of the persons in question were Ethiopian nationals and had been detained not for activities carried out in their capacity as international civil servants, but rather for acts they had committed as individual citizens that were not covered by diplomatic immunity. UN ٨١ - وأكد في هذا الصدد أن اﻷشخاص الثلاثة المعنيين هم جميعهم رعايا اثيوبيون، وليسوا محتجزين بسبب ما اضطلعوا به من أنشطة تندرج في اختصاصاتهم كموظفين دوليين، بل بسبب اﻷفعال التي اقترفوها بوصفهم مواطنين عاديين، غير مشمولين بالحصانة الدبلوماسية.
    His Mission would once again offer to provide a series of briefings to police officers on general principles of diplomatic immunity and inviolability in an effort to ensure that actions as described by the Russian Mission did not occur in the future and to avoid any future misunderstandings. UN وستنظم بعثته من جديد سلسلة من الجلسات اﻹعلامية لفائدة ضباط الشرطة بشأن المبادئ العامة المتصلة بالحصانة الدبلوماسية والحرمة الدبلوماسية، في إطار الجهد الرامي إلى كفالة ألا تتكرر في المستقبل اﻷحداث التي ذكرتها البعثة الروسية ولتفادي أي سوء تفاهم في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus