"بالحقوق الشخصية" - Traduction Arabe en Anglais

    • personal rights
        
    As for personal rights over property, in accordance with Article 47 of the Civil Code, all individuals regardless of sex enjoy freedom to creations and their intellectual properties are protected by the State. UN فيما يتعلق بالحقوق الشخصية في الممتلكات، تنص المادة 47 من القانون المدني على أن الدولة تحمي لجميع الأفراد، بصرف النظر عن نوع الجنس حريتهم في الإبداع وحقهم في الملكية الفكرية.
    Accordingly, the Committee observes that these rights must be protected as such and should not be confused with other personal rights conferred on one and all under the Covenant. UN وبالتالي، فإن اللجنة تلاحظ أنه يجب حماية هذه الحقوق بصفتها هذه وينبغي أن لا تختلط بالحقوق الشخصية اﻷخرى الممنوحة للفرد وللجميع بموجب العهد.
    144. The Constitution recognizes personal rights and also social, civil and political rights. UN 144- ويعترف الدستور أيضاً بالحقوق الشخصية والحقوق الاجتماعية والمدنية والسياسية.
    The constitutions given by the United Kingdom to its former colonies prior to 1966 all had made provision for combating discrimination, but all had made particular derogations with respect to personal rights. UN وقد نصت جميع الدساتير التي أعطتها المملكة المتحدة لمستعمراتها السابقة قبل عام 1966 على مكافحة التمييز، ولكنها كلها نصت على تقييدات معينة فيما يتعلق بالحقوق الشخصية.
    The internal legislation of the State guarantees the equality of women and men even if the laws on personal rights do not stipulate this fact. UN وتكفل التشريعات الداخلية للدولة المساواة بين الرجل والمرأة حتى وإن لم تكن القوانين المتعلقة بالحقوق الشخصية تنص على ذلك.
    In accordance with the principles stated in the Constitution, related laws and regulatory statutes provide the appropriate means to redress injuries or damages on personal rights. UN 56- ووفقاً للمبادئ المنصوص عليها في الدستور، تتيح القوانين والتشريعات التنظيمية ذات الصلة، الوسائل الملائمة لجبر الإصابات أو الأضرار التي تلحق بالحقوق الشخصية.
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol. UN أما المادة ٢٧، فتتصل بحقوق ممنوحة لﻷفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية اﻷخرى الممنوحة لﻷفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري)١(.
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol. UN أما المادة ٧٢، فتتصل بحقوق ممنوحة لﻷفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية اﻷخرى الممنوحة لﻷفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري)١(.
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol. 1/ UN أما المادة ٢٧، فتتصل بحقوق ممنوحة لﻷفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية اﻷخرى المنوحة لﻷفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري)١(.
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol. UN أما المادة 27، فتتصل بحقوق ممنوحة للأفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية الأخرى الممنوحة للأفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري(1).
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol. UN أما المادة 27، فتتصل بحقوق ممنوحة للأفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية الأخرى الممنوحة للأفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري(1).
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol " . UN أما المادة 27 فتتصل بحقوق ممنوحة للأفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية الأخرى الممنوحة للأفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري " .
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol. UN أما المادة 27، فتتصل بحقوق ممنوحة للأفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية الأخرى الممنوحة للأفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري().
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol. UN أما المادة 27، فتتصل بحقوق ممنوحة للأفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية الأخرى الممنوحة للأفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري().
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol " (para. 3.1). UN أما المادة 27، فتتصل بحقوق ممنوحة للأفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية الأخرى الممنوحة للأفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري " (الفقرة 3-1).
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol " .36 UN وعلى العكس من ذلك، فإن المادة 27، التي تتصل بحقوق ممنوحة للأفراد بصفتهم هذه، مدرجة كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية الأخرى الممنوحة للأفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري " (36).
    Concerning subparagraph (g), it was observed that it was not self-evident what might constitute a " law-making " treaty, given the fact that all treaties create law, and that many of such treaties had provisions regarding personal rights that should be continued, together with other provisions that might be incompatible with the requirements of armed conflict and might have to be temporarily suspended. UN أما فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ز)، فلوحظ أنه ليس من الواضح تماماً ما الذي يمكن أن يشكل معاهدة " شارعة " ، نظراً إلى كون جميع المعاهدات هي معاهدات شارعة تنشئ قوانين، وأن الكثير من هذه المعاهدات تتضمن أحكاماً تتعلق بالحقوق الشخصية التي ينبغي استمرارها، إلى جانب أحكام أخرى قد لا تتمشى مع متطلبات النـزاع المسلح وقد يتطلب الأمر تعليقها بشكل مؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus