Supplement on security rights in intellectual property | UN | الملحق الخاص بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Supplement on security rights in intellectual property | UN | الملحق الخاص بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Asset-specific adjustments to the draft guide with respect to security rights in intellectual property | UN | إدخال تعديلات خاصة بنوع الموجودات على مشروع الدليل فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and Supplement on security rights in intellectual property | UN | دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والملحق الخاص بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
III. Asset-specific adjustments to the draft guide with respect to security rights in intellectual property | UN | ثالثا- إدخال تعديلات خاصة بنوع الموجودات على مشروع الدليل فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
60. Another issue is the priority rule with respect to security rights in intellectual property with respect to which there is no specialized intellectual property registry. | UN | 60- ثمة مسألة أخرى هي قاعدة الأولوية المتعلقة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي لا يوجد لها سجل متخصص. |
In addition, there is very little precedent on the application of the lex protectionis to issues arising with respect to security rights in intellectual property. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس هناك إلا سوابق قليلة جدا بشأن تطبيق قانون الحماية على المسائل الناشئة فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية. |
Neither the Guide nor the draft Supplement recommends that the effective date of the provisions of the law relating to security rights in intellectual property be different from the effective date of other provisions of the law. | UN | ولا يوصي الدليل، كما لا يوصي مشروع ملحق الدليل، بأن يكون تاريخ نفاذ أحكام القانون المتعلقة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية مختلفاً عن تاريخ نفاذ أحكام القانون الأخرى. |
Thus, the approaches discussed in chapter XI of the Guide can be applied without modification to determine the date at which the provisions with respect to security rights in intellectual property will come into force. | UN | ومن ثَم يمكن تطبيق النهوج التي نوقشت في الفصل الحادي عشر من الدليل من دون تعديل لتحديد تاريخ بدء نفاذ الأحكام فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية. |
This is not an asset-specific issue, but it could arise in an intellectual property context and, in view of the prevalence of the lex protectionis, enhance the cross-border recognition of security rights in intellectual property created under a law other than the lex protectionis. | UN | وهذه المسألة ليست خاصة بالموجودات، فقد تنشأ فيما يتعلق بالممتلكات الفكرية، ويمكن، بالنظر إلى غلبة قانون دولة الحماية، أن تعزز الاعتراف عبر الحدود بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية المنشأة بموجب قانون آخر غير قانون دولة الحماية. |
In other words, States may defer the coming into force of the provisions relating to security rights in intellectual property until a date after the general law has come into force, but when they decide to proclaim in force the provisions relating to security on intellectual property, they must do so in a manner that ensures that all these provisions come into force at the same time. | UN | وبعبارة أخرى، يجوز أن تؤجِّل الدول بدء نفاذ الأحكام المتعلقة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية إلى تاريخ يلي بدء نفاذ القانون العام، ولكنها عندما تقرّر أن تعلن نفاذ الأحكام المتعلقة بالضمان الخاص بالممتلكات الفكرية، يجب أن تفعل ذلك بطريقة تضمن بدء نفاذ جميع تلك الأحكام في الوقت ذاته. |
This is not an asset-specific issue, but it could arise in an intellectual property context and, in view of the prevalence of the lex protectionis, enhance the cross-border recognition of security rights in intellectual property created under a law other than the lex protectionis. | UN | وهذه المسألة لا تخص نوعا معينا من الموجودات، بل يمكن أن تنشأ في سياق الممتلكات الفكرية وأن تُعزِّز، نظرا لانتشار نهج قانون الحماية، الاعتراف عبر الحدود بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي تُنشأ بمقتضى قانون غير قانون الحماية. |
Finally, with regard to the draft Supplement to the Guide, the Commission may wish to note that it should be very helpful to States because it fills the gaps left by the Guide with regard to security rights in intellectual property. | UN | 53- وأخيرا، فيما يتعلق بمشروع ملحق الدليل، لعلّ اللجنة تود أن تلاحظ أنه سيعود بفائدة جمّة على الدول لأنه يسدّ الثغرات التي تشوب الدليل فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية. |
UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions: Supplement on security rights in intellectual property (2010) | UN | دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة: الملحق المتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية (2010) |
UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions (2007) and Supplement on security rights in intellectual property (2010) | UN | دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة (2007) والملحق الخاص بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية (2010) |
6. The purpose of the present note is to address some of the issues that would require further work by the Commission and more significant adjustments to the asset-specific part of the draft guide, as a supplement to the draft guide for the benefit of those States which would need specific guidance with respect to security rights in intellectual property. | UN | 6- والغرض من هذه المذكرة هو معالجة بعض المسائل التي تتطلب عملا إضافيا من جانب اللجنة وإدخال تعديلات أكبر شأنا على الجزء الخاص بنوع الموجودات من مشروع الدليل، في شكل ملحق لمشروع الدليل تنتفع به الدول التي ستحتاج إلى إرشادات خاصة فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية. |
The consequence is that all issues concerning security rights in intellectual property are referred to the law of the place where the secured creditor exercises its security right (lex protectionis). | UN | ويترتب على ذلك أن جميع المسائل المتعلقة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية تُحال إلى قانون المكان الذي يمارس فيه الدائن المضمون حقه الضماني (Lex protectionis). |
Supplement on security rights in intellectual property " , consisting of the text contained in documents A/CN.9/700 and Add.1-7, with the amendments adopted by the Commission at its forty-third session, and authorizes the Secretariat to edit and finalize the text of the Supplement pursuant to the deliberations of the Commission at that session; | UN | الملحق المتعلّق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " ، المؤلَّف من النص الوارد في الوثائق A/CN.9/700 وAdd.1 إلى Add.7، بالتعديلات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، وتأذن للأمانة بتحرير نص الملحق ووضعه في صيغته النهائية وفقا لمداولات اللجنة في تلك الدورة؛ |
9. At the 25th meeting, on 29 October, the representative of Austria, on behalf of the Bureau, introduced a draft resolution entitled " UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions: Supplement on security rights in intellectual property " (A/C.6/65/L.6). | UN | 9 - في الجلسة 25 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل النمسا، باسم المكتب، مشروع قرار معنون " دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة: الملحق الخاص بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " (A/C.6/65/L.6). |
Because the recommendations of the Guide relating to security rights in intellectual property offer financing and transactional opportunities that have not heretofore existed in many States, it might be thought that special provisions to govern transition to the new law would be required. | UN | 59- ولما كانت توصيات الدليل المتعلقة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية تتيح فرصاً للتمويل وللمعاملات لم تكن موجودة حتى الآن في عديد من الدول، فقد يُعتقد أن الأمر يقتضي اعتماد أحكام خاصة تحكم الانتقال إلى القانون الجديد. |