"بالحقوق المدنية والسياسية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Civil and Political Rights in
        
    • of civil and political rights in
        
    • on Civil and Political Rights at
        
    • on Civil and Political Rights on
        
    • civil and political rights in the
        
    • on Civil and Political Rights under
        
    Spain did not make any similar reservation to the International Covenant on Civil and Political Rights in 1977. UN ولم تقدم إسبانيا أي تحفظ مماثل بخصوص العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1977.
    Australia noted that Vanuatu reported to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2007 and ratified the International Covenant on Civil and Political Rights in 2008. UN وأشارت أستراليا إلى أن فانواتو قدمت إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة تقريراً في 2007 وصدَّقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 2008.
    Section 3: The legal status of the International Covenant on Civil and Political Rights in Egypt UN القسم الثالث: الوضع القانوني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في مصر.
    Concern was expressed that the alleged arrest, detention and sentencing of Mr. Sonando might have been directly related to his legitimate work in raising awareness of civil and political rights in Cambodia. UN وأُعرب عن شواغل لأن ادعاءات توقيف السيد سوناندو واحتجازه والحكم عليه قد تكون مرتبطة مباشرة بعمله الشرعي في مجال إذكاء الوعي بالحقوق المدنية والسياسية في كمبوديا.
    The legal status of the International Covenant on Civil and Political Rights in Egypt UN الوضع القانوني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في مصر
    The International Covenant on Civil and Political Rights in its article 23, paragraph 3, provides for this right, as does the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in its article 10, paragraph 1. UN وينص على هذا الحق العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في الفقرة 3 من المادة 23 منه، وكذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الفقرة 1 من المادة 10 منه.
    China signed the International Covenant on Civil and Political Rights in 1998. UN ووقعت الصين على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1998.
    32. Guyana ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Covenant on Civil and Political Rights in 1977. UN 32 - صدّقت غيانا على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وعلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1977.
    It had defended its most recent periodic report on the International Covenant on Civil and Political Rights in 2012 and had appeared before the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in 2013. UN وقد قدمت آخر تقاريرها الدورية عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 2012، ومثُلت أمام لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام عام 2013.
    Eighteen years later, at the time of the adoption of the International Covenant on Civil and Political Rights in 1966, there had still only been 26 abolitionist countries. UN وبعد ثمانية عشر عاماً، لدى اعتماد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1966، كان لا يزال عدد الدول التي ألغت عقوبة الإعدام 26 دولة فقط.
    They claim a violation by Bulgaria of their rights under articles 2, 17 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights in case of eviction and demolition of housing in the Dobri Jeliazkov community. UN ويدعون أنهم ضحية انتهاك بلغاريا لحقوقهم بموجب المواد 2 و17 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في قضية إخلاء مساكن في حي دوبري جيليازكوف وتدميرها.
    In subsequent years, the Working Group has consistently found violations of the various provisions contained in articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights in cases of administrative detention. UN وفي السنوات اللاحقة، خلص الفريق العامل باستمرار إلى حدوث انتهاكات لمختلف الأحكام الواردة في المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في حالات الاحتجاز الإداري.
    Moreover, the measures imposed as a result of the continuing state of emergency are not contrary to the international standards set out in the International Covenant on Civil and Political Rights in this regard. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن التدابير المفروضة نتيجة استمرار حالة الطوارئ لا تتناقض مع المعايير الدولية المعروضة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في هذا الصدد.
    7. The Committee welcomes the accession by the State party to the International Covenant on Civil and Political Rights in 2008. UN 7 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 2008.
    For information, Madagascar submitted its reports on the implementation of Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination in 2004 and on the International Covenant on Civil and Political Rights in 2007. UN وللعلم، نذكر أن مدغشقر تمكنت من تقديم تقاريرها عن تطبيق تلك الاتفاقية في عام 2004 وعن تطبيق العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 2007.
    In order to operationalise the Constitutional provisions that promote equal exercise and enjoyment of civil and political rights in Malawi, the National Gender Policy was developed. UN 3-4-2- ومن أجل التنفيذ في الواقع العملي للأحكام الدستورية التي من شأنها تعزيز تكافؤ الممارسة والتمتع بالحقوق المدنية والسياسية في ملاوي، وُضِعَت السياسة الجنسانية الوطنية.
    (13) The Committee notes the statement by the State party that although its effort to combat terrorism has had an impact on the enjoyment of civil and political rights in Yemen, this has not resulted in systematic and continuing violations. UN (13) وتنوه اللجنة بإعلان الدولة الطرف الذي يفيد بأن الجهود التي بذلتها لمكافحة الإرهاب لم تترتب عليها انتهاكات منهجية ومستمرة على الرغم من تأثيرها على التمتع بالحقوق المدنية والسياسية في اليمن.
    It had accepted recommendation 82.1, with the clarification that Parliament would have to consider the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights at the earliest. UN فقبلت التوصية 82-1 موضحةً أن البرلمان سينظر في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في أقرب وقت.
    Spain ratified the International Covenant on Civil and Political Rights on 27 July 1977. UN ولم تقدم إسبانيا أي تحفظ مماثل بخصوص العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1977.
    The Government has signalled to OHCHR its intention to draft its next report under the International Covenant on Civil and Political Rights in the second half of 2009. UN وأومأت الحكومة إلى المفوضية بأنها تعتزم صياغة مشروعها القادم فى إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في النصف الثاني من عام 2009.
    Application of the International Covenant on Civil and Political Rights under the Optional Protocol by the Human Rights Committee UN تطبيق اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار البروتوكول الاختياري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus