"بالحق في التنمية لمدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Right to Development for a period
        
    • the Right to Development for one
        
    • the Right to Development by
        
    18. In its resolution 4/4, the Council decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group shall convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council. UN 18- وقرر المجلس، في قراره 4/4، أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس.
    (a) Decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of one year; UN (أ) قرر تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة عامٍ واحد؛
    (a) Decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of one year; UN (أ) قرر تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة واحدة؛
    42. In its resolution 2003/83, as endorsed by Economic and Social Council decision 2003/261, the Commission decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for one year and to convene its fifth session before the sixtieth session of the Commission, for a period of 10 working days. UN 42- وقد قررت اللجنـة، في قرارهـا 2003/83 الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2003/261، أن تجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة وأن يعقد الفريق دورته الخامسة قبل انعقاد الدورة الستين للجنة وذلك لمدة 10 أيام عمل.
    22. Under the terms of decision 2003/261, the Economic and Social Council took note of Commission on Human Rights resolution 2003/83 of 25 April 2003, decided to endorse the decision of the Commission to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for one year and to convene its fifth session before the sixtieth session of the Commission for a period of 10 working days. UN 22 - بموجب أحكام المقرر 2003/261، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/83 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، وأيد مقرر اللجنة الذي يقضي بتجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة واحدة وعقد دورته الخامسة قبل الدورة الستين للجنة، لمدة 10 أيام عمل.
    27. Decides to extend the mandate of the Working Group on the Right to Development by one year to continue important deliberations and deepening dialogue on the operationalization on the right to development; UN 27- تقرر تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة واحدة لمواصلة المداولات الهامة وتعميق الحوار في مجال الإعمال الفعلي للحق في التنمية؛
    92. In its resolution 4/4 of 30 March 2007, the Council decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group should convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council. UN 92- قرر المجلس، في قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق كل منها خمسة أيام عمل، وأن يقدم تقاريره إلى المجلس.
    89. In its resolution 4/4 of 30 March 2007, the Council decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group should convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council. UN 89- قرر المجلس، في قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق كل منها خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس.
    30. In its resolution 4/4 of 30 March 2007, the Council decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group should convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council. UN 30- قرر المجلس، في قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق كل منها خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس.
    (e) To renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group shall convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN (ه) أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس؛
    (a) To renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group shall convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN (أ) أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس؛
    32. In its resolution 4/4 of 30 March 2007, the Council decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group shall convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council. UN 32- قرر المجلس، في قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق كل منها خمسة أيام عمل وأن يقدِّم تقاريره إلى المجلس.
    42. In its resolution 4/4 of 30 March 2007, the Council decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group should convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council. UN 42- قرر المجلس، في قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق كل منها خمسة أيام عمل، وأن يقدم تقاريره إلى المجلس.
    (a) To renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group would convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN (أ) أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس؛
    (e) To renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group shall convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council; UN (ه) أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس؛
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2003/83 of 25 April 2003, decides to endorse the decision of the Commission to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for one year and to convene its fifth session before the sixtieth session of the Commission for a period of 10 working days. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/83 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، يؤيد مقرر اللجنة تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة أخرى وعقد دورته الخامسة قبل الدورة الستين للجنة، لمدة عشرة أيام عمل.
    45. In its resolution 2005/4, as endorsed by Economic and Social Council decision 2005/256, the Commission decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for one year and to convene its seventh session before its sixtysecond session for a period of 10 working days. UN 45- وفي القرار 2005/4، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2005/256، قررت اللجنة تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة، والدعوة إلى عقد دورته السابعة قبل انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة لمدة عشرة أيام عمل.
    11. Decides to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for one year and to convene its seventh session before the sixtysecond session of the Commission for a period of 10 working days, 5 of which shall be allocated to the second meeting of the task force to be held well in advance of the session of the Working Group; UN 11- تقرر أن تمدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة، وأن تدعوه إلى عقد دورته السابعة قبل عقد دورتها الثانية والستين، وذلك لفترة عشرة أيام عمل، تُخصَّص خمسة منها للاجتماع الثاني لفرقة العمل الرفيعة المستوى الذي سيعقَد قبل دورة الفريق العامل بوقت كاف؛
    11. Decides to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for one year and to convene its seventh session before the sixtysecond session of the Commission for a period of ten working days, five of which shall be allocated to the second meeting of the task force to be held well in advance of the session of the Working Group; UN 11- تقرر أن تمدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة، وأن تدعوه إلى عقد دورته السابعة قبل عقد دورتها الثانية والستين، وذلك لفترة عشرة أيام عمل، تُخصَّص خمسة منها للاجتماع الثاني لفرقة العمل الرفيعة المستوى الذي سيعقَد قبل دورة الفريق العامل بوقت كاف؛
    27. Decides to extend the mandate of the Working Group on the Right to Development by one year to continue important deliberations and deepening dialogue on the operationalization on the right to development; UN 27- تقرر تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة واحدة لمواصلة المداولات الهامة وتعميق الحوار في مجال الإعمال الفعلي للحق في التنمية؛
    In its resolution 2002/69, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/271, the Commission decided to extend the mandate of the Working Group on the Right to Development by one year to continue important deliberations and deepening dialogue on the operationalization of the right to development. UN 33- وقررت اللجنة، بمقتضى قرارها 2002/69، بصيغته التي أيدها مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2002/271، تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة واحدة لكي يواصل المداولات المهمة ويقوم بتعميق الحوار المتعلق بتفعيل الحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus