"بالحكومات وجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Governments and all
        
    5. Calls upon Governments and all other relevant actors to continue to integrate a gender perspective in the implementation of and follow-up to recent United Nations conferences, summits and special sessions and in future reports on this subject; UN 5 - تهيب بالحكومات وجميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة الأخرى أن تواصل إدماج منظور جنساني في تنفيذ ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا وفي التقارير المقبلة بشأن هذا الموضوع؛
    (e) Call on Governments and all Habitat Agenda partners to promote enhanced participation in Habitat III and to continue providing financial contributions in support of the participation of representatives of developing countries; UN (هـ) تهيب بالحكومات وجميع الشركاء في جدول أعمال الموئل العمل على تعزيز المشاركة في الموئل الثالث، ومواصلة تقديم التبرعات المالية دعماً لمشاركة الممثلين من البلدان النامية؛
    " 9. Calls upon Governments and all stakeholders to take appropriate measures to mainstream consideration of the socioeconomic impacts and benefits of the conservation and sustainable use of biodiversity and its components, as well as ecosystems that provide essential services, into relevant programmes and policies at all levels, in accordance with national legislation, circumstances and priorities; UN " 9 - تهيب بالحكومات وجميع الجهات المعنية أن تتخذ التدابير المناسبة لتعميم مراعاة الآثار والمنافع الاجتماعية والاقتصادية لحفظ التنوع البيولوجي ومكوناته والاستخدام المستدام لهما، وكذلك النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية، في البرامج والسياسات في هذا المجال على جميع المستويات، وفقا للتشريعات والظروف والأولويات الوطنية؛
    9. Calls upon Governments and all stakeholders to take appropriate measures to mainstream consideration of the socioeconomic impacts and benefits of the conservation and sustainable use of biodiversity and its components, as well as ecosystems that provide essential services, into relevant programmes and policies at all levels, in accordance with national legislation, circumstances and priorities; UN 9 - تهيب بالحكومات وجميع الجهات المعنية أن تتخذ التدابير المناسبة لتعميم مراعاة الآثار والمنافع الاجتماعية والاقتصادية لحفظ التنوع البيولوجي ومكوناته والاستخدام المستدام لهما، وكذلك النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية، في البرامج والسياسات في هذا المجال على جميع المستويات، وفقا للتشريعات والظروف والأولويات الوطنية؛
    7. Calls upon Governments and all stakeholders to take appropriate measures to mainstream consideration of the socioeconomic impacts and benefits of the conservation and sustainable use of biodiversity and its components, as well as ecosystems that provide essential services, into relevant programmes and policies at all levels, in accordance with national legislation, circumstances and priorities; UN 7 - تهيب بالحكومات وجميع الجهات المعنية أن تتخذ التدابير المناسبة لتعميم مراعاة الآثار والمنافع الاجتماعية والاقتصادية لحفظ التنوع البيولوجي ومكوناته والاستخدام المستدام لهما، وكذلك النظم الإيكولوجية التي توفر الخدمات الأساسية، في البرامج والسياسات في هذا المجال على جميع المستويات، وفقا للتشريعات والظروف والأولويات الوطنية؛
    14. Calls upon Governments and all stakeholders to take appropriate measures to mainstream consideration of the socioeconomic impacts and benefits of the conservation and sustainable use of biodiversity and its components, as well as of ecosystems that provide essential services, into relevant programmes and policies at all levels, in accordance with national legislation, circumstances and priorities; UN 14 - تهيب بالحكومات وجميع الجهات المعنية أن تتخذ التدابير المناسبة لتعميم مراعاة الآثار الاجتماعية والاقتصادية ومنافع حفظ التنوع البيولوجي ومكوناته والاستخدام المستدام لهما، فضلا عن النظم الإيكولوجية التي توفر الخدمات الأساسية، في البرامج والسياسات ذات الصلة على جميع المستويات، وفقا للتشريعات والظروف والأولويات الوطنية؛
    14. Calls upon Governments and all stakeholders to take appropriate measures to mainstream consideration of the socioeconomic impacts and benefits of the conservation and sustainable use of biodiversity and its components, as well as of ecosystems that provide essential services, into relevant programmes and policies at all levels, in accordance with national legislation, circumstances and priorities; UN 14 - تهيب بالحكومات وجميع الجهات المعنية أن تتخذ التدابير المناسبة لتعميم مراعاة الآثار الاجتماعية والاقتصادية ومنافع حفظ التنوع البيولوجي ومكوناته والاستخدام المستدام لهما، فضلا عن النظم الإيكولوجية التي توفر الخدمات الأساسية، في البرامج والسياسات ذات الصلة على جميع المستويات، وفقا للتشريعات والظروف والأولويات الوطنية؛
    " 5. Calls upon Governments and all stakeholders to take appropriate measures to mainstream consideration of the socioeconomic impacts and benefits of the conservation and sustainable use of biodiversity and its components, as well as ecosystems that provide essential services, into relevant programmes and policies at all levels, in accordance with national legislation, circumstances and priorities; UN " 5 - تهيب بالحكومات وجميع الجهات المعنية أن تتخذ التدابير المناسبة لتعميم مراعاة الآثار الاجتماعية والاقتصادية ومنافع حفظ التنوع البيولوجي ومكوناته والاستخدام المستدام لهما والنظم الإيكولوجية التي توفر الخدمات الأساسية في البرامج والسياسات في هذا المجال على جميع المستويات، وفقا للتشريعات والظروف والأولويات الوطنية؛
    7. Calls upon Governments and all stakeholders to take appropriate measures to mainstream consideration of the socioeconomic impacts and benefits of the conservation and sustainable use of biodiversity and its components, as well as ecosystems that provide essential services, into relevant programmes and policies at all levels, in accordance with national legislation, circumstances and priorities; UN 7 - تهيب بالحكومات وجميع الجهات المعنية أن تتخذ التدابير المناسبة لتعميم مراعاة الآثار والمنافع الاجتماعية والاقتصادية لحفظ التنوع البيولوجي ومكوناته والاستخدام المستدام لهما، وكذلك النظم الإيكولوجية التي توفر الخدمات الأساسية، في البرامج والسياسات في هذا المجال على جميع المستويات، وفقا للتشريعات والظروف والأولويات الوطنية؛
    14. Calls upon Governments and all stakeholders to take appropriate measures to mainstream consideration of the socioeconomic impacts and benefits of the conservation and sustainable use of biodiversity and its components, as well as of ecosystems that provide essential services, into relevant programmes and policies at all levels, in accordance with national legislation, circumstances and priorities; UN 14 - تهيب بالحكومات وجميع الجهات المعنية أن تتخذ التدابير المناسبة لتعميم مراعاة الآثار الاجتماعية والاقتصادية ومنافع حفظ التنوع البيولوجي ومكوناته والاستخدام المستدام لهما والنظم الإيكولوجية التي توفر الخدمات الأساسية في البرامج والسياسات في هذا المجال على جميع المستويات، وفقا للتشريعات والظروف والأولويات الوطنية؛
    Despite a clear mandate in the Millennium Development Goals for Governments and all other actors to address the spread of HIV/AIDS among women and girls, factors such as men's sexual violence, which makes women vulnerable to HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases, are still inadequately addressed. UN ورغم اشتمال الأهداف الإنمائية للألفية على ولاية واضحة منوطة بالحكومات وجميع الجهات الفاعلة الأخرى من أجل التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين النساء والفتيات، فإن عوامل معيّنة مثل العنف الجنسي الذي يرتكبه الرجال ويزيد من ضعف النساء أمام فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وسواه من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، لا تزال بعيدة عن التناول الوافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus