● The access of refugees, displaced persons and vulnerable populations in conflict situations to international protection and assistance; | UN | ● توفير السبل أمام اللاجئين والمشردين والسكان المستضعفين المتواجدين في حالات النزاع للتمتع بالحماية والمساعدة الدولية؛ |
The other important provisions of the Convention are related to protection and assistance. | UN | وثمة أحكام هامة أخرى في الاتفاقية تتعلق بالحماية والمساعدة. |
In that connection, reference was made to articles 5, 16 and 18 of the Migrants Protocol and the measures on protection and assistance mentioned in those articles. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى المواد 5 و16 و18 من بروتوكول المهاجرين وما ورد فيها من التدابير المتعلقة بالحماية والمساعدة. |
In addition, they have specific protection and assistance needs. | UN | وإضافــة إلــى ذلك، فإن لهــم احتياجات محددة فيما يتعلق بالحماية والمساعدة. |
This will include the use of standards and indicators across the full spectrum of the work of the Office as a means of identifying protection and assistance gaps and of channelling resources to ensure that acceptable standards are met in critical situations. | UN | وسيشمل ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على كامل نطاق أعمال المفوضية، باعتبارها وسيلة لتحديد الثغرات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة وتوجيه الموارد لكفالة بلوغها المعايير المقبولة في الحالات الحرجة. |
Concerted efforts are needed to meet the protection and assistance needs of IDPs in Darfur, most of who have now lived in very dire circumstances for many years. | UN | ومن الضروري بذل جهود متناسقة لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالحماية والمساعدة للمشردين داخلياً في دارفور، والذين عاش معظمهم ولسنوات طويلة ظروفاً مزرية للغاية. |
This will include the use of standards and indicators across the full spectrum of the work of the Office as a means of identifying protection and assistance gaps and channelling resources to ensure that acceptable standards are met in critical situations. | UN | وسيشمل ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على كامل نطاق أعمال المفوضية، باعتبارها وسيلة لتحديد الثغرات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة وتوجيه الموارد لكفالة بلوغها المعايير المقبولة في الحالات الحرجة. |
This will include the use of standards and indicators across the full spectrum of the work of the Office as a means of identifying protection and assistance gaps and channelling resources to ensure that acceptable standards are met in critical situations. | UN | وسيشمل ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على كامل نطاق أعمال المفوضية، باعتبارها وسيلة لتحديد الثغرات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة وتوجيه الموارد لكفالة بلوغها المعايير المقبولة في الحالات الحرجة. |
This will include the use of standards and indicators across the full spectrum of the work of the Office as a means of identifying protection and assistance gaps and channelling resources to ensure that an acceptable standard is met in critical situations. | UN | وسيشمل ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على كامل نطاق أعمال المفوضية، باعتبارها وسيلة لتحديد الثغرات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة وتوجيه الموارد لكفالة بلوغها مستوى مقبولا في الحالات الحرجة. |
10 Older people of concern need to be integrated within UNHCR's overall protection and assistance programming process. | UN | 10- وينبغي إدماج المسنين المعنيين في عملية البرمجة الكلية للمفوضية المتعلقة بالحماية والمساعدة. |
A strengthened focus on mainstreaming children's issues into UNHCR's overall protection and assistance activities as well as into those of implementing partners; and | UN | ' 2 ' وتعزيز تركيز الاهتمام على إدماج مسائل الأطفال في صلب أنشطة المفوضية المتعلقة بالحماية والمساعدة بوجه عام، فضلاً عن إدماجها في أنشطة الشركاء في التنفيذ؛ |
By contrast, the internally displaced remain within the borders of their own countries, which means that primary responsibility for meeting their protection and assistance needs rests with their home Governments. | UN | أما المشردون داخليا فيظلون داخل حدود بلدهم، الأمر الذي يعني أن المسؤولية الرئيسية عن تلبية احتياجاتهم المتعلقة بالحماية والمساعدة تقع على عاتق حكومات بلدانهم. |
protection and assistance concerns | UN | الشواغل المتعلقة بالحماية والمساعدة |
Welcoming the continuing efforts of the United Nations High Commissioner for Refugees to meet the protection and assistance needs of refugees worldwide, | UN | وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سبيل الوفاء باحتياجات اللاجئين الخاصة بالحماية والمساعدة في جميع أنحاء العالم، |
Notes the importance of including in the mandates of peacemaking, peacekeeping and peace-building operations special protection and assistance provisions for groups requiring particular attention, including women and children. | UN | يلاحظ أهمية إدراج أحكام خاصة تتعلق بالحماية والمساعدة في ولايات عمليات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام، وذلك بالنسبة للفئات التي تحتاج اهتماما خاصا بما فيها النساء والأطفال. |
This will include the use of standards and indicators across the full spectrum of the work of the Office as a means of identifying protection and assistance gaps and channelling resources to ensure that an acceptable standard is met in critical situations. | UN | وسيشمل ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على كامل نطاق أعمال المفوضية، باعتبارها وسيلة لتحديد الثغرات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة وتوجيه الموارد لكفالة بلوغها مستوى مقبولا في الحالات الحرجة. |
As a country still dealing with internally displaced persons, Azerbaijan commended UNHCR for expanding its protection and assistance activities to internally displaced persons. | UN | وقال إن أذربيجان، باعتبارها بلداً لا يزال يتعامل مع المشردين داخلياً، فإنها تشيد بالمفوضية لتوسيع نطاق أنشطتها الخاصة بالحماية والمساعدة المقدَّمة للمشردين داخلياً. |
Notes the importance of including in the mandates of peacemaking, peacekeeping and peace-building operations special protection and assistance provisions for groups requiring particular attention, including women and children. | UN | يشير إلى أهمية إدراج أحكام خاصة تتعلق بالحماية والمساعدة في ولايات عمليات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام، وذلك بالنسبة للفئات التي تحتاج اهتماما خاصا بما فيها النساء والأطفال. |
Substantial numbers of refugees in protracted situations endure the cumulative adverse effects of recurrent shortfalls on levels of basic protection and assistance services. | UN | وتعاني أعداد كبيرة من اللاجئين في الحالات الممتدة من تراكم الآثار الضارة جراء تكرار أوجه القصور على صعد الخدمات الأساسية المتعلقة بالحماية والمساعدة. |
The Office is in the process of establishing appropriate guidelines to build the capacity of national NGOs to respond effectively to protection and assistance needs in field operations. | UN | وتعكف المفوضية على وضع مبادئ توجيهية ملائمة لبناء قدرة المنظمات غير الحكومية الوطنية على الاستجابة بفعالية للاحتياجات المتعلقة بالحماية والمساعدة في العمليات الميدانية. |
The Convention insists on several occasions on the principle of non-discrimination as a requirement for equal protection of and assistance for internally displaced persons. | UN | وتشدد الاتفاقية مراراً على مبدأ عدم التمييز باعتباره شرطاً لتمتع المشردين داخلياً بالحماية والمساعدة على قدم المساواة مع غيرهم. |